- Project Runeberg -  Mir eller Mich? (Dativ eller ackusativ?) Tyskt konstruktions-lexikon /
185

(1893) Author: Gustaf Alfred Nyrén - Tema: Language, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Suchen ... - T - Tadlen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

på hans arm; sich auf einen Stock
-,
stödja sig på en käpp; märk:
vid detta verb styra prepp. med
dat. o. ack. alltid ack., oaktadt
man skenbarligen kan fråga
hvarest?

Suchen, söka, leta, uppsöka,
försöka : ich habe dich überall gesucht;
sie sucht jedem zu gefallen,
hon
söker behaga hvar och en; da habe
ich nicht zu -,
där har jag
ingenting att göra; er sucht darin seine
l. eine Ehre, han sätter en ära
däri; das hätte ich in dir nicht
gesucht,
det hade jag icke väntat
af dig 1. trott dig om; ich suche
mir eine Wohnung,
jag söker mig
en bostad; was mag er nur
darunter -?
hvad kan han väl mena
därmed?

<b>Sühnen,</i> försona, godtgöra;
er hat seine Schuld durch schwere
Leiden gesühnt,</i> han har försonat
sin synd genom svåra lidanden.

<b>Summen,</i> surra, sorla: es summt
mir in den Ohren,
det surrar i
öronen på mig; die Biene summt
im Fluge,
biet surrar i flykten.

Sündigen synda, försynda sig
(mot, an): er hat an ihr
gesündigt, gegen die Regeln der Grammatik -,

synda mot grammatikens regler.

Süssen, göra söt, sockra; eine
<i></i>Speise -; sie hat mir den
Kaffee-gesüsst.</i>

T.

Tadlen,
tadla, klandra: Einen
wegen eines Versehens -,
tadla ngn
för en förseelse; er findet immer
etwas an mir
(hos mig) zu -.

Tafeln, hålla (öppen) taffel, sitta
till bords, festa; gern -, tycka
om ett godt bord; täfeln,
rutformigt panela 1. inlägga,
(parkettera): einen Fussboden (golf) -.

Tag (der, pl. Tage), dag, dager:
heutiges -es, nu för tiden, i våra
dagar; einen - um den andern, den
ena dagen efter den andra; den
ganzen - über,
hela dagen om;
von -e zu -e, dag efter annan;
eines schönen -es kam er zu mir,
en dag kom han till mig; heute
über acht -e,
i dag åtta dagar
till; es liegt am -e, det är klart
som dagen; er wird es schon an
den - bringen,
han skall nog
uppdaga det; in den - leben, lefva
för dagen; in den - reden, prata
i vädret.

Tagen, dagas, gry, sammanträda
(till riksdag o. s. v.): es beginnt
zu -; wo wird die Versammlung
-
 (sammanträda)?

Takt (der, pl. <i></i>-e),</i> takt: er ist
aus dem - gekommen,
han har kommit
ur takten; er beobachtete in allem
einen feinen -,
han iakttog i allt
en fin takt; er liess sich nicht aus
dem -e bringen,
han lät ej bringa
sig ur takten, han blef icke
förlägen; taktfest, taktfast, säker;
taktlos, taktlös(t): du hast dich
- benommen,
du har betett dig
taktlöst; taktvoll, taktfull(t),
finkänslig(t): ein -es Auftreten
(uppträdande).

Talent (das, pl. -e), talang,
förmåga, fallenhet: der Knabe zeigt
viel - zum Zeichnen
(för att teckna);
er ist ein talentvoller,
(talangfull, rikt begåfvad) Mensch.

Tanzen,dansa,hoppa: einen Walzer
-; auf dem Seile -,
dansa på lina;
er tanzte vor Zorn, han hoppade

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:07:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mirmich/0191.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free