- Project Runeberg -  Mir eller Mich? (Dativ eller ackusativ?) Tyskt konstruktions-lexikon /
215

(1893) Author: Gustaf Alfred Nyrén - Tema: Language, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - Verdunkeln ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

mig af 1. jag sparar hvarken
möda eller kostnader;
verdriesslich (adj.), förtretlig, förarglig,
retsam, försmädlig: dieser Vorfall
ist mir -;
Verdruss (der),
förtret, harm, obehag: er hat mir
viel - gemacht.


Verdunkeln, fördunkla, förmörka:
der Vorhang (gardinen 1. jalusin)
verdunkelt das Zimmer.

Verdünnen, förtunna, utspäda:
den Wein durch l. mit Wasser -.

Verdunsten, dunsta bort,
afdunsta: die Feuchtigkei (fukten) ist
durch die Sonne verdunstet.


Veredeln, förädla, göra ädlare:
der Wein veredelt sich im Liegen,
vinet förädlas genom att ligga.

Verehelichen, gifta bort; sich
-,
gifta sig: ich werde mich mit
der Tochter des Kaufmannes -.


Verehren, ära, vörda, dyrka,
förära: du musst in ihm deinen
Wohlthäter -; er hat mir zum
Andenken eine Uhr verehrt,
han
har förärat mig en klocka såsom
minne.

Vereiden, vereidigen, förplikta
genom ed, taga ed af; vereidigt,
edsvuren: man hat die Soldaten
auf die Fahne vereidigt,
man har
låtit soldaterna svära fanan.

Vereinbaren, sich -, ena sig 1.
komma öfver ens om; sich -
lassen,
låta förena sig, ej strida mot
hvartannat: das lässt sich mit
meiner Stellung nicht-,
det är icke
förenligt med min ställning.

Vereinen, vereinigen, förena,
förbinda; sich -, förenas, komma
öfverens, förlika sig: wir vereinen
unsere Kräfte zu demselben
Unternehmen; ich konnte mich darüber
mit ihm nicht vereinigen,
jag kunde
icke komma öfverens med honom
därom; die Vereignigten Staaten,
de Förenta Staterna.

Vereiteln, omintetgöra,
tillintetgöra, korsa, gäcka: einen Plan - ;
er hat mir die Hoffnungen
vereitelt,
han har kommit mina
förhoppningar på skam.

Vererben, lämna i arf,
testamentera; sich -, gå i arf (på, auf):
die Sünde vererbt sich von den
Eltern auf die Kinder; er hat
ihm Haus und Hof vererbt,
han
har testamenterat till honom hus
och gård.

Verewigen, sich -, föreviga sig,
göra sig odödlig: du hast dich
durch die Gründung dieser Anstalt
verewigt.


Verfälschen, förfalska: einen
Wechsel, eine Urkunde

(dokument) -.

Verfangen, sich -, veckla l.
trassla in sig; (intr.) gagna, vara
till nytta: das Pferd hat sich im
Laufen -,
hästen har blifvit
stelbent under springandet; der Atem
hat sich mir -,
jag har blifvit
andfådd; der Wind hat sich im
Schornstein -,
vinden har
nedträngt i skorstenen; es hat bei
ihm nichts -,
det har icke gjort
någon verkan l. tagit skruf på
honom; verfänglich (adj.),
försåtlig, snärjande: er stellte mir
eine -e Frage.


Verfärben, sich -, skifta färg:
du hast dich bei meiner Anrede
(tilltal) verfärbt.

Verfassen, författa, affatta,
utgifva: ein Buch, eine Abhandlung,
einen Zeitungsartikel -;

Verfassung (die), författande,
författning, sinnesstämning: ich bin in
einer schlechten -.


Verfechten, förfäkta, kämpa 1.
strida för: eine Ansicht (åsikt)-.

Verfehlen, förfela, ej träffa, gå
miste om, undgå: das Ziel
(målet), <i>den rechten Weg -; ich werde

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:07:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mirmich/0221.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free