- Project Runeberg -  Mir eller Mich? (Dativ eller ackusativ?) Tyskt konstruktions-lexikon /
245

(1893) Author: Gustaf Alfred Nyrén - Tema: Language, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - W - Weile ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Weile (die), stund: über eine
kurze -,
inom kort; mir ist 1.
wird die - lang, tiden förefaller
mig lång; er hat lange -, han
har tråkigt; damit hat es gute -,
det brådskar icke; eile mit -,
skynda lagom 1. långsamt; mit
der -,
med tiden.

Weilen, dröja, stanna, uppehålla
sig, vistas: ich weile hier schon
eine Stunde,
jag har redan
uppehållit mig här en timma.

Weinen, gråta: er weint bittere
Thränen über den Tod seines
Kindes; vor Freude
(af glädje) -.

Weisen (wies, gewiesen). Einem
etwas -.
visa ngn ngt; peka,
hänvisa, förvisa: er hat mir den Weg
gewiesen; man weist mit Fingern
auf ihn,
man pekar finger åt
honom ; du weisest mich von dir, du
bortvisar mig från dig; man wies
mich an die rechtmässige Behörde,

man visade mig till vederbörande
myndighet; der Knabe wurde ßus
der Schule gewiesen,
gossen
relegerades ; die Uhr weist auf zwölf,
kl. visar på 12.

Weismachen, Einem etwas -,
inbilla ngn ngt: das machen Sie
Andern weis,
det kan ni inbilla
andra.

Wei’ssagen, förespå, profetera,
bebåda: die Alten weissagten aus
dem Flug der Vögel,
de gamle
profeterade af fåglarnes flykt;
man hat mir nichts Gutes
geweissagt,
man har icke spått mig ngt
godt.

Weissen, göra hvit, hvitmåla,
hvitlimma: der Maler hat mir
meine Stube gcweisst; Wäsche -,

bleka lärft.

Weit (adj. o. adv.), rymlig,
vidsträckt, stor, vid, lång; vida,
högt, långt, långt borta: das
Weite suchen
1. gewinnen, söka
fria fältet, taga till flykten; ohne
weitere Umstände
1. ohne weiteres,
utan vidare omständigheter; die
Sache liegt (steht) im -en,
saken
står i vida fältet; alles (des)
Weiteren sind wir überhoben,
från
allt öfrigt äro vi befriade; bei
weitem,
på långt när, vida,
ojämförligt; von weitem, på långt håll;
es ist nicht - her mit ihm, det är
ej stort bevändt med honom;
- nicht, på långt när icke; Einen
weiter bringen,
hjälpa ngn framåt •
ich kann nicht weiter, jag förmår
icke mer; weiter nichts? är det
ingenting annat än det?

Wenden (wandte 1. wendete,
gewandt
1. gewendet), vända,
använda, ägna: der Kutscher wendet
den Wagen,
kusken vänder
vagnen ; das Heu, den Braten,
Kleidungsstücke -,
vända höet, steken,
klädesplagg; er hat viel Zeit auf
die Musik gewandt,
han har
ägnat mycken tid åt musiken; ich
wandte mich mit einer Bitte an
ihn,
jag vände mig med en bön
till honom; das Blatt hat sich
gewandt,
bladet har vändt sig;
Wendung (die), vändning: er
gab der Sache eine andere -,
han
gaf saken en annan vändning,

Wenig (adj. o. adv.), liten, ringa;
litet, föga; -e (pl.), få: gieb mir
ein - Brot,
gif mig litet bröd;
er hat - gelernt, han har lärt
föga; es waren nur wenige
Personen dort,
det var blott få
personer där; in -en Worten, med
få ord; das -e Geld, den lilla
penningsumman; sein -es Geld,
hans små tillgångar; ich muss
mit -em auskommen,
jag måste
reda mig med litet; mehr oder
-er,
mer 1. mindre; um so -er,
nichtsdestoweniger, så mycket
mindre, icke dess mindre.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:07:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mirmich/0251.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free