- Project Runeberg -  Mit Livs Eventyr /
215

(1908) [MARC] Author: H. C. Andersen With: Jonas Sigismund Collin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

• MIT LIVS EVENTYR

215

øieblikkelig vei modtagne; Folk, der sagde sig at mene
mig det godt, beklagede, at jeg, der nylig i
»Improvisatoren« havde givet Haab om at levere »N
o-g e t«, pludselig faldt tilbage i »Barnagtighed«.
»Maanedsskrift for Litteratur« værdigede aldrig at omtale
disse, og 1 »D a n n o r a«, et dengang læst critisk Skrift,
blev der lagt mig paa Hjertet, ikke at spilde min Tid
med at skrive Eventyr. Man savnede hos mig den
sædvanlige Form for denne Digteart, og man opgav mig
Mønstre at studere; det vilde jeg jo ikke, sagde de —
og saa opgav jeg at skrive Eventyr, og bragte i den Tid,
vexlende mellem Mismod og Lune, min anden Roman
»O. T.« Der var hos mig en aandelig Trang til at
producere, og jeg troede i Romanen at have fundet mit rette
Element. Lige efter hinanden udkom saaledes »I
m-provisatoren« 1835, »O. T.« 1836 og »Kun en
Spillemand« 1837. Mange syntes godt om »O. T.«,
især H. C. Ørsted, der havde stor Sands for det
komiske Element. Han opmuntrede mig til at vedblive i
denne Retning, og hos ham og i hans Kreds fik jeg
Glæde og Erkjendelse.

Hos Sibbern, med hvem jeg efter at have
modtaget Brevet om »Improvisatoren« havde gjort
personligt Bekjendtskab, læste jeg »O. T.« Poul
Møller, der var kommen herned fra Norge, og
der ikke havde yndet »F o d r e i s e n«, var tilstede ved
en af disse mine Aftenlæsninger og hørte til med stor
Deeltagelse; Scenerne ovre i Jylland, paa Heden og ved
Vesterhavet interesserede ham, og han udtalte sig varmt
og inderligt. Et Par Oversættelser af »O. T.« paa Tydsk
bleve senere gjengivne paa Svensk, Hollandsk og
Engelsk. Mine kjøbenhavnske Landsmænd havde ved
»Improvisatoren« opholdt sig over nogle
latinske Ords Feilskriven og Correcturfeil. For at fjerne

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:09:06 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/miteventyr/0225.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free