Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
4® 4
H. C. ANDERSEN
Udklædning, Declamation, mange Gjester og mellem
disse H. C. Ørsted, Martensen og
Hartmann. Jeg fik et smukt Sølvbæger med Indskrift:
»et Minde om Fredrika Bremer.« — Et lille
Digt fulgte:
Med Svalorna dragar du bort mot nord,
du Danmarks sangrika Svala,
ett vintriga hem, ett frostbunden jord
med sommarens flägtar hugsvala.
Och tusinde röstar på Sverrigas strand
velkommen Dig snart skulla helsa.
O! helsa det goda, det älskade land,
de svenska Vennerna helsa.
Men medtag en talisman minnesgod,
från Vännan, som vei du känner,
och drick ur de svenska källornas flod
en skål for de danske Venner.
Drick, ädle Skald, utur vänskapens bål,
den år D i n öfverailt oppå jorden,
men ingenståds dricks H. C. Andersens skål
så varmt som har hemma i norden.
F. B.
Christi Himmelfartsdag reiste jeg herfra over til
Helsingborg; det var deiligt Foraar, de unge Birketræer
duftede saa forfriskende, Solen skinnede varm; den
hele Reise blev som en Digtning og saaledes klinger
den fra de givne Billeder og Stemninger: »I Sverrig.«
Som en halv engelsk-hollandsk By laae med lysende
Gasflammer, storartet og levende: Gøthaborg,
ganske anderledes, som det syntes, frem med Tiden end
de andre svenske Byer, kun Theatret var ikke ganske
gaaet frem, og det originale Stykke man gav, var hæs-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>