Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
65
erindrer jeg atter dette. Jeg erindrer altsaa,
at Du den Gang ytrede det; jeg erindrer at
jeg erindrede, at Du ytrede det. Erindringen
derom er saaledes bleven mig endnu kærere,
ikke baglænds men forlænds. Det er den
Velsignelse, Tiden har. Jeg sender Dig altsaa en
Flaske heraf indsvøbt i en Mangfoldighed af
Blade-Omslag. Men disse Omslag ere ikke
af den Natur, at man i en Hast river dem af,
eller ærgerlig kaster dem bort for at komme
til Indholdet; tværtimod, det er netop dem,
man har Glæde af, og jeg ser med hvor
megen Omsorg og Omhu Du vil udfolde
hvert enkelt Blad og derved erindre, at jeg
erindrer Dig, min Regine, og selv erindre
Din S. K.
Kierkegaard fortæller derefter videre i
Optegnelserne, at han skrev til hende og sendte
hendes Ring tilbage, samt at Billetten findes
ordret i det »psykologiske Eksperiment«. >Jeg
har med Flid ladet dette være rent historisk.
Skulde hun faa Bogen at se, vilde jeg just,
at hun skulde mindes derom.«
Hvorfor hun netop skal mindes herom,
forstaar man, naar man følger Sagens videre Ud-
»Mit Forhold til hende«. 5
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>