- Project Runeberg -  I det mørkeste Afrika, eller Opsøgelsen og Befrielsen af samt Tilbagetoget med Emin Pascha / Første del /
397

(1890) [MARC] Author: Henry M. Stanley Translator: Charles Antoine Delgobe, Bernhard Geelmuyden
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XV. Mødet med Emin Pascha

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

397
EMIN OG CASATI ANKOMMER TIL VOR LEIR.
188S
April 29
Albert
Nyanza
Regas folk. Dog skede der ingen skade; baadmandskabet
gjenkjendte sine kameraters raab og gav besked om, at
folkene paa stranden var venner, og baaden blev gjort
klar til at føre vore gjester til bredden nærved leiren.
Kl. 8 skred Emin Pascha i egen person ind i leiren under
ivrige glædesytringer og gjentagen riflesalut, ledsaget af
kapt Casati og hr. Jephson, samt en af paschaens officerer.
Jeg tog dem alle i haanden og spurgte, hvem der var Emin
Pascha? Da fængsledes min opmerksomhed af en liden,
tynd person med briller paa, der sagde paa udmecket engelsk:
«Jeg skylder Dem tusende tak, hr. Stanley, jeg ved virkelig
ikke, hvorledes jeg skal udtrykke min erkjendtlighed for Dem.»
«Ah, De er Emin Pascha. Tal ikke om tak, men kom
ind og sid ned. Det er saa mørkt herude, vi kan ikke se
hverandre.»
Vi satte os ved døren til teltet, og scenen oplystes af
en vokskjerte. Jeg ventede at se en høi, tynd soldaterfigur
i en falmet ægyptisk uniform, men isteden saa jeg en liden,
übetydelig skikkelse, iført en vakker fez og en ren dragt af
hvid bomuld, vel strøget og af udmerket snit. Et mørkt,
graasprængt skjæg omgav et ansigt af magyarisk type,
skjønt et par briller gav det et vist italiensk eller spansk
præg. Der var ikke et spor at se paa det af ildebeflndende
«Uer ængstelse, det røbede snarere god legemsforfatning og
sjælsro. Derimod syntes kapt. Casati, skjønt yngre af aar,
at være udtæret, pint afsorg, ængstelig og gammel. Han var
ogsaa klædt i ren bomuld, med en ægyptisk fez paa hovedet.
Korte redegjørelser for vor reises enkeltheder, begiven
heder i Europa, hændelser i ækvatorialprovinserne og per
sonlige anliggender optog størstedelen af to timer, efter
hvilke vi, for at afslutte det lykkelige møde, trak op fem
halve flasker champagne, en gave fra min ven Greshoff i
Stanley-Pool, og dråk, som det sømmede sig, paa fremdeles
god helbred for Emin Pascha og kapt. Casati.*)
*) Under læsningen af de følgende bemerkninger man maa erindre, at 35
iforveien havde paschaen skrevet til udgiveren af Petermanns
«Mittheilungen» et brev, som han sluttede med de betegnende ord:
<Dersom ikke Stanley kommer snart, er vi fortabte.-»

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:27:21 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/morkeste/1/0415.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free