- Project Runeberg -  I det mørkeste Afrika, eller Opsøgelsen og Befrielsen af samt Tilbagetoget med Emin Pascha / Første del /
430

(1890) [MARC] Author: Henry M. Stanley Translator: Charles Antoine Delgobe, Bernhard Geelmuyden
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XVI. Med paschaen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

430 I DET MØRKESTK AFRIKA.
1888,
Mai 24
Badzwa
men i en saa fugtig egn som denne udsender den hede jord
paa en klar dag en saadan mængde dampe, at det i3O mils
afstand vil danne en dis, som intet øie kan trænge igjennem.
Men i visse øieblikke kan en luftstrønming feie bort disen
og bringe ting for vort syn, som vi undres over ikke at have
seet før. Saaledes f. eks. i december afvigte aar paa tilbage
veien fra Nyanza til Fort Bodo, tog jeg fra et plateau i nær
heden af Østre-Ituri kompaspeiling af et høit bjerg med
tvillingtinder. Jeg noterede, at tvillingmassen nu var bleven
seet, og jeg viste hr. «Tephson den. Merkelig nok har jeg
aldrig seet den siden, endskjønt jeg to gange har passeret
stedet.
Kavalli gik i eftermiddag forbi vor leir med 400 mand
for at støtte Emin Pascha under en demonstration, han agter
at foretage mod Kabba Rega. Katonza og Mpigwa af
Nyamsassi vil maaske ogsaa afgive det samme antal til at
hjælpe ham.
Jeg modtog idag følgende breve fra paschaen. Naar
han taler om stolthed og glæde over at være i vort selskab,
tror jeg, at vi enstemmig mener, at han har gjort os ligesaa
megen fornøielse, som vi ham.
Leiren i Nsabé, 25de mai 1888 kl. 5 morgen.
Kjære herre!
Jeg behøver ikke at sige Dem, hvor ondt det gjorde mig at erfare den
ulykke, der er skeet ved vore madTers rømning. Jeg sendte straks flere afde
linger for at lede efter dem, men det bedrøver mig at maatte sige, at disses
anstrengelser indtil middag ikke har været til nogen nytte; dog Shukri Aga
og hans folk, som igaar afgik til Kahanama, er endnu ikke vendt tilbage.
Det var et rent held, at der samtidig med dr. Parke netop var kommet
en baad fra Msnra, der underrettede mig om 120 bæreres ankomst fra Dufflé
hertil. Jeg sendte da øieblikkelig dampbaaden «Khedive» til at bringe dem
hid. og jeg venter dem tilbage endnu iaiten, og skal jeg, naar mændene kom
mer, sende hele troppen afsted, ledsaget af en afdeling af mine folk.
Tillad mig at være den første, der lykønsker Dem til Deres storartede
opdagelse af et sneklædt bjerg. Vi vil tåge den som et godt varsel for senere
kurs paa vor vei til Victoria-søen. *) Jeg har til hensigt at følge efter Dem
idag eller imorgen for at nyde synet af denne kjæmpe.
Imødeseende et par ord fra Dem iformiddag, beder jeg Dem modtage
mine bedste ønsker for fremtiden. Jeg skal altid med stolthed og glæde
erindre de faa dage, som det blev mig forundt at tilbringe sammen med Dem.
Tro mig, kjære herre, Deres mest oprigtige
Dr. M. Emin.
*) Det er klart, at han var indtaget af forslaget om Victoria-søen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:27:21 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/morkeste/1/0448.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free