- Project Runeberg -  I det mørkeste Afrika, eller Opsøgelsen og Befrielsen af samt Tilbagetoget med Emin Pascha / Anden del /
372

(1890) [MARC] Author: Henry M. Stanley Translator: Charles Antoine Delgobe, Bernhard Geelmuyden
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XXXIV. Til den engelske missions-station ved sydenden af Victoria Nyanza

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

372 I DET MØRKESTE AFRIKA.
1889,
31
Kirurumo.
stor pris paa. Der var ogsaa en liden fyr at hendes stamme,
80M davde sluttet sig til en anden al officererne. Han sagde
aldrig et ord til nogen anden end Bin herre, var en at de
første, som naaede leiren og samlede brænde samt gjorde ild
op for ham. Skjønt han bar sin byrde underveis, blev han
aldrig træt eller kjed eller gjorde os nogen uleilighed. Under
tiden, naar han havde samlet et forraad ved, og en lang
uaarcUi^rtkt slyngel d6rsv6(i6 ham det, kunde han nok sætte
et uiiBkornsi6t anBisst op, men dktsknktk sig straks og be
gyndte paa nyt at samle, som var tiden for kostbar til at
spilde den med unyttigt kjævleri. Saaledes viste pygmæerne,
at der i dem tan6t6B en liss6Baa god og ædel menneskenatur
som i nogen anden.
Kibbo-Bora, en manyuemafører, mistede sin kone ved de
varme kilder, og saa dyb var hans sorg, at vi maatte hindre
ham fra at begaa selvmord. Paa et afsides sted i Mtagata
kløften udhylede han i hele fire og tyve timer sine klage
sange med sine msknH som kor, Baa at ingen at os fik sove
ordentlig den nat, men blev ufrivillige deltagere i hans sorg.
Det vårede flere dage, tsrend han kom sig etter Bwdet.
Vi fortsatte reisen forbi de græsrygge, der løber lang»
med de trange dalfører i retningen s. 8. o. til n. n. v. tvers
over næsten Karagves hele bredde og derfra vestlig md i
Euanda. Efter tre dagsreiser naaede vi Kafurro, en by der
engang havde været et hovedopholdssted for arabiske handels
mænd.
Ligesom i Uganda var der foregaaet forandringer 1
Karagve. Mtesa, hvem vi først fik høre om gjennem Speke
og Grant, var gaaet til sine fædre for tjorten aar siden, og
i denne korte tid navde Nvan^a, Xiveva, Xarema og atter
Mvanga siddet paa Mtesas trone. Eumanika, den milde
hedning, var gaaet til sin hvile, kun lidet fredeligere end
hans liv. Efter ham kom hans ældste søn Kyensi, der kun
regjerede mi maaneder. Saa fulgte en anden søn Kakoko
ham ved at oemeeFti^e sig tronen, og i de tre aar, han her
skede, dræbte han sytten brødre og blindede sin yngste
broder Luadjumba. Saa Fik Ka-Tsehikondju md til ham,
medens han laa paa sin seng, drukken at malva, gjennem

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:27:44 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/morkeste/2/0390.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free