- Project Runeberg -  I det mørkeste Afrika, eller Opsøgelsen og Befrielsen af samt Tilbagetoget med Emin Pascha / Anden del /
446

(1890) [MARC] Author: Henry M. Stanley Translator: Charles Antoine Delgobe, Bernhard Geelmuyden
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tillæg - B. Anmerkninger

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Tillæg B.
Anmerkninger.
Vambuttieme kjender et æsel og kalder det «atti». De siger, at de
undertiden fanger dem i gruber. Hvad de lever af, er forunderligt; de
seder blade.
Bakiokvasproget i Indekaru.
Vambuttieme kalder deres sprog Ku-mbutti eller Bakvasproget; det
udtales Bakkvwa. Jeg antager, at Schweinfurth ikke har kunnet opfatte
den fine lyd v-w, og derfor har kaldet sine dverge Akka.
Ku-mbuttier eller bakkvaer, bakiokvaer eller bukumuer og babiraerne
mellem Kinnena og Kabonge ved Kongo har vi fundet taler tre forskjellige,
hinanden lignende dialekter, især er den første og den sidste meget lige, og
dog ligger der flere hundrede mile skov mellem dem, og er de adskilte fra
iuuaMsn af Lodsrns lMi6i, Lenda og Itnri.
Baviraer og babusesser, kun adskilte fra hinanden af Ituri, bebor begge
græsland, og taler meget lige dialekter. Tidligere var det st sprog, men
baviraernes er gjennem to slægtled bleven fordærvet ved den daglige brug af
rukobe- eller vahumasproget. De vandrede bort fra Ituris bredder, gik over
Ruki og bor blandt vahumaerne, som er et eksklusivt og stolt folkeslag.
Eukobe eller vahumaerne har intet særskilt ord for tak, men «yo simire
kurungi» betyder, «jeg anser det for godt af dig,» eller, «jeg modtager det
gjerne.»
Vahumaerne kalder som børn deres fader «baba», lig vort papa, som
voksne «tåta».
NocksrsQ Kal6sr ds 80w d^rii «mama», li^ vort mamma, Bom vollBns
«man».
Vahumaerne paa den anden side al indsøen kaldes Vatschvezi.
Tallet tre er næsten overalt ligt. Fra Zanzibar ved østkysten til Banana
paa vestkysten er der kun li6sn lorB^’sl, og NNBtsn det samme er tilf^icist i
skovstrøget, især i dets vestlige halvdel. Det veksler mellem riba, liba, libu,
Disse ord synes at være
gjængse tvers igjennem
Afrika.
libo, ibo, rubu.
Kylling = kuku, kokko. ngokko, bukoko,
Spyd = ikunga, kunga.
Gjed = me-me.
Ti = kumi.
Hund = mbva. mbua.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:27:44 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/morkeste/2/0464.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free