- Project Runeberg -  Moder och styfmoder /
49

(1875) [MARC] Author: Charles Dickens
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

för Catharina," sade Frank, uppmuntrad af sin faders
vänlighet. "Icke att jag tviflade på Eder godhet emot den som är mig
så kär, eller att jag skulle återvändt utan tillåtelse, om jag
sjelf varit frisk nog att kunna använda min tid till nytta eller
nöje."

"Godt, vi skulle ha tyckt om att få veta litet på förhand,
om ej för annat, så för att kunna taga emot dig med tillbörlig
uppmärksamhet ; men hvem har väl större rättighet att vara
här än du ? Jag tänkte att en resa skulle göra dig godt, och
dessutom hade jag litet lust att pröfva beskaffenheten af din
kärlek, som din mor tänkte ej hade mera varaktighet än en
första böjelse ofta har. Men då den kunde vara stark nog att göra
Italien med alla dess behag odrägligt för dig, då äro vi
fullkomligt tillfredsställda, eller hur, Helen?"

"Jag gör ej anspråk på någon myndighet öfver Frank,"
sade Lady Irwin, "ehuru mitt intresse för hans väl må hafva
föranledt mig att gifva honom ett motbjudande råd."

"Så, att den unge signoren är återkommen," sade Agnes,
då hon ordnade sin frus hår, "utan att underrätta någon och
alldeles oväntad."

"Han vet att han ostraffadt kan förolämpa mig, och att mitt
inflytande öfver hans fader är slut," svarade Lady Irwin.

"Hans kärlek till presteus dotter har gjort honom galen,"
sade Agnes.

"Ja, och icke honom ensam. Hon har dragit min man ifrån
mig. Icke ens mitt eget barns kärlek låter hon mig behålla."

"Hon vet nog livad hon gör. Hon har vunnit honom med
sitt falska leende, och han är invefvad i hennes nät, men frukta
icke Madonna, ännu äro vi ej öfvervunna."

"All lifvets glädje är borta" sade Lady Irwin häftigt, "det
vore bäst jag finge dö."

"Oroa er icke, Madonna, och låt icke edra planer rubbas af
denne egensinnige pojke. Väck upp ert stolta mod, och låt
icke säga om er, att någon förolämpat er ostraffad."

"Fresta mig icke, Agnes. Låt de mörka tankarna i min
själ hvila i fred och gör dem icke förtroliga för mig genom att
kläda dem i ord. Jag är sjuk och uttröttad. Jag är ensam —
till och med mitt eget barn sällar sig till mina fiender."

"O, han vet icke att hans eget intresse är i fara; han är
ännu ett barn. Icke en droppa af mitt blod flyter i hans ådror:
men för er skull Madonna, och för miunetafde långa dagar

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:29:42 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/morstyfmor/0057.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free