- Project Runeberg -  Det muntliga föredragets konst /
195

(1890) Author: Oscar Svahn
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - III. Om språket och språkljuden - Om förhållandet mellan högsvenskans och de svenska bygdemålens ljud var de

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

hufvudroll, medan de kraftigt klingande l- och ng-ljuden
bidraga att å ena sidan gifva omväxling åt ljudmålningen eller
särskildt erinra om ljuden från de i uppror försatta
vattenmassorna från himmel och haf o. s. v., å den andra att
förstärka framställningens skönhetslif ur fonetisk synpunkt. Man
höre blott:

        Ramlande tordönen dundrande knalla,
                Eldtöcknar skälla,
                Sjöarne svalla
                Mot rytande skyn.
                Klipporna gunga,
                Åskviggar ljunga;
                Fasliga syn!
        Ankrade seglare vågorna slunga
                Mot himlabryn.
        Templen af glödande eldkulor brinna.
        En skräll, än en skräll! Palatsen försvinna;
        I remnade jorden begrafva de sig ...
        Gud, nådig, barmhärtig, förbarma dock dig!

Man försoke blott att framsäga detta stycke med sydsvenska
r-ljud och dithörande vokalljud samt uppsvenskt tjock-l!
Föga bättre utfaller ett sådant försök med den bekanta strofen
ur Dödens ängel:

        Jag sveper vingen om nordanstormen
        Och rullar dynande våg mot strand.
        Af statssystemer jag krossar formen
        Och vrider viggen ur dundrarns hand.

Eller försök att med dylika ljud läsa eller sjunga den bekanta
strofen:

        Mandom, mod och morske män.

Det är icke blott starka ljud, som i sådant fall utbytas
mot veka, utan i och med denna förändring framstår det
hela, åtminstone för ett uppsvenskt öra, som en komiskparodi,
en löjeväckande vrångbild af den ursprungliga texten.

Men icke blott i dylika stycken, som återspegla kraftens
patos i dess högsta former, utan i hvarje inre tillstånd, som
uttrycker någon skiftning af kraftkänslan, är tungspets-r ett
ovärderligt uttrycksmedel. Man återfinner det sålunda nästan

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:33:23 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/muntliga/0207.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free