- Project Runeberg -  Johan August Strindberg /
36

(2000) [MARC] [MARC] Author: Jan Myrdal
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   
Note: This work was first published in 2000, less than 70 years ago. Jan Myrdal is still alive, as far as we know. Therefore, this work is protected by copyright, restricting your legal rights to reproduce it. However, you are welcome to view it on screen, as you do now. Read more about copyright.

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 4. Varför August Strindberg?

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Han experimenterade med ståndpunkter, och som samvetsgrann laborator anställde han kontrollexperiment, ställde sig försöksvis på motståndarens sida, läste mot i korrekturet, prövade talet nerifrån, och när motexperimentet utföll negativt, återvände han till den beprövade utgångspunkten. Det där begriper ni inte. Men Falk hade klargjort sig om han använt Kirkegaards metod. Denne diktade författarpersonligheter och gav sig en ny psevdonym varje gång. Victor Eremita är en annan än Johannes Climacus; Constantin Constantinus är icke Johannes de Silentio, men alla tillsammans äro Sören Kirkegaard. Falk var en vivisektör, som experimenterade med sin egen själ, gick alltid med öppna sår, tills han gav sitt liv för vetandet, jag vill inte begagna det missbrukade ordet sanningen. Och skulle hans samlade skrifter komma ut en gång, borde icke ett ord ändras, utan alla motsägelser lösas i den gemensamma Kierkegaardska titeln: Stadier på livets väg.
(SV 40, s 45-46.)

Det var en självbeskrivning. Och den sade något väsendigt om honom ty gjuten i ett stycke var han inte. Ibsen är det.
Men också Tolstoj och Sartre. Strindberg icke.

Han blir i vår kultur till en del av vår tillvaro vare sig vi läst honom noga eller alls icke. Vi lever på strindbergska. Men det gör läsare inte utanför vår kulturgräns. Det bör tydliggöras. Han har ju världsrykte. Står i uppslagsböckerna på olika kontinenter.

Ja, han är den ende manlige svenske författare med världsrykte. Manlige! ty endast tre - nåja fyra - andra svenska författare har blivit internationellt ordentiigt lästa, kända och älskade - men de var alla kvinnor: Den heliga Birgitta, Selma Lagerlöf, Astrid Lindgren - och på 1800-talet Fredrika Bremer. I åtminstone två fall är deras namn obestridda; i katolska länder den Heliga Birgittas och bland nutida yngre läsare Astrid Lindgrens.

Den ende litterärt världskände svenske mannen. Vilken annan skulle vid sidan om August Strindberg vara svensk

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Jul 3 21:40:15 2016 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/myrstrind/0034.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free