Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Absolutist (i nykterhetsfrågan): i Uppsala oppslutist (jfr sluta
opp).
Ackord: på Gottl. afkord (jfr af); se Sv. landsm. I, s. 363.
Ackuschörska: i Uppsala ackusköterska (jfr sköta).
Advent: i Vgötl. årvänta (jfr år ock vänta).
Affekter: i Dal. (Leksand, Rättvik) med betydelsen »åtbörder»
(jfr fäkta); se Norelius i Sv. landsm. II, s. lxxxvi.
Affär: i Värml. (Fryksdalen) afärd (jfr färd); så ock i många
andra svenska dialekter.
Aflång är väl (liksom det danska aflang) lånadt från tyskans
ablang, hvilket är en med anslutning, till ab gjord
halföfversättning af det latinska oblongus.
Akläja (lat. aquilegia) har äfven i rspr. biformen åkerläja (jfr
åker) med anor ända från 1500-talet (Variar, rerum voc.
akerleya).
Aktiv: i Uppl. ock i Kalm. län aktiver med betydelsen »aktsam»
(jfr akta).
Alfabet lär i Dal. (Alfdalen) ha formen talforbet (jfr tala).
Alicante (vin): på Gottl. allekant (jfr all ock kant); se Sv.
landsm. I, s. 363.
Alldeles (jfr del) är en ombildning af fsv. allaledhis (af ledh
väg).
Allsköns (jfr skön) är egäntligen alls-köns, fsv. alzkyns (af
kyn kön); se Rydqv. Språkf. s. 14 f.
Alseda, ortnamn i Smål., skrifves äfven Alsheda (jfr hed), ehuru
den fsv. formen af namnet är Alsedha; se Sid bl. HSn. s. 33.
Alt (på stränginstrument): i Ögötl. ant, associerande sig med
annan, således uppfattad såsom »den andra strängen på
instrumentet».
Amsterdam lär i Ångml. kunna ha formen alsterdam (jfr alstra
ock dam) ock betyda »holländsk raceko» (från Amsterdam);
se Nordlander i Sv. landsm. I, s. 392 not.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>