- Project Runeberg -  Pieter Maritz. Boersonen från Transvaal /
126

(1890) [MARC] Author: August Wilhelm Otto Niemann Translator: Richard Bergström
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

hos Titus Afrikanen hade djupt rört dem, och under det
missionären vände sig i tacksam bön till Gud, som utförde sådana under
bland hedningarna, erkände den unge lorden så väl som Pieter
Maritz klarare än någonsin förut den eviga sanningens aldrig
slocknande magt öfver menniskornas hjertan.

Deras samvaro afbröts efter några timmar af Humbatis
inträdande. Med höflig bugning och vänligt leende trädde
sändebudet in och slog sig på missionärens uppmaning ned hos dem.

»Min fader», sade han med ödmjuk blick på missionären,
»du var vår beskyddare. Om din hand ej skyddat oss, vore
Humbati och Molihabantschi döde män. Vi äro dina tjenare, vi
tillhöra dig. Se, der borta på några dagsresors afstånd bor den
store Tschetschwajo! Han skall veta att tacka min fader för det
goda, han bevisat oss. Ty han är rik och mägtig, men vi äro
fattiga och svaga. Vill min fader hafva godheten att följa oss
till konungen?»

Ehuru full af mod och förtröstan till Gud, hörde missionären
icke utan förskräckelse detta förslag. Han hade hört nog om
zulukonungen, för att veta att i hela södra Afrika ej gafs en mer
fruktad man. Tschetschwajo hade rykte som en tyrann utan like;
han var en stor menniskomördare, och blod strömmade som vatten
i hans land.

»Min vän», svarade han efter en stunds eftersinnande, »jag
är erkänsam för den godhet, du vill visa mig; men jag är ej
hogad att resa så långt. Jag har företagit mig att utbreda den
kristna läran här bland Titus Afrikanens anhängare, och då jag
ännu ej är färdig dermed, vill jag stanna här. Hvad skulle jag
hos din konung att göra? Jag är icke sniken efter lön och tack.
Vi kristna göra icke det goda för löns skull, utan emedan Gud
befalt det.»

»Jag vet det», gentog zulun. »Men min fader skall
öfver-lägga, om han längre kan vistas i säkerhet här. Visserligen har
han gifvit prof på sin stora vältalighet, då han böjt Titus
Afrikanens hjerta efter sin vilja, men Titus Afrikanen skall ej kunna
skydda honom längre, då han ej är höfding mera. Fledermaus
har trädt i hans ställe och kommer att blifva herskare i bergen.
Krigarna vredgas på den hvite mannen, emedan han böjt
höf-dingens hjerta, och dessa råa, ohyfsade män kunde lätt begå en
våldsgerning mot min faders ärevördiga hufvud, då de icke veta

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 18:07:20 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/napieter/0139.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free