- Project Runeberg -  Pieter Maritz. Boersonen från Transvaal /
193

(1890) [MARC] Author: August Wilhelm Otto Niemann Translator: Richard Bergström
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

»Humbati!», skrek konungen. »Hvar är Humbati? Hvar
ar fogeln, som flög bort öfver slätten? Humbati har ej
återkommit, oeh med honom har hela skaran af hans krigare försvunnit.
Han är en förrädare, han, som egde konungens öra, han, som
kände mitt brösts hemligheter, ty jag bar honom vid mitt hjerta
som en vän och broder. Humbati har blifvit en förrädare.»

Missionären erinrade sig den blick, med hvilken Humbati
åsett sin broders dom, och han förstod.

»Vet konungen med säkerhet, att Humbati är en förrädare?»,
frågade han.

»Om han ej vore det, skulle han hafva återvändt», svarade
konungen. »Engelsmännen hafva icke dödat honom, åtminstone
icke med vapen, ehuru de kanhända förgiftat hans hjerta med sitt
guld. Men läs nu för mig detta bref, som min broder Sirajo
lemnat mig! Engelska ryttare hafva lemnat det i Sirajos kraal.»

Han tog en stor skrifvelse ur lådan och räckte missionären
papperet. Denne läste högt, i det han öfversatte från engelska
till Zuluspråket:

»I Hennes majestät drottningens tjenst. Generalguvernören
■öfver Kaplandet och Ofverkommissarien för de inföddes
angelägenheter, Sir Bartle Frere till Konung Tschetschwajo. Hennes
majestäts regering har mottagit det budskap, som konung
Tschetschwajo sändt den genom Lord Adolphus Fitzherbert, och tackar
konungen för det goda och aktningsfulla bemötande, som kommit
den brittiske officern till godo.»

Konungens panna ljusnade vid dessa ord, och han utbytte
•en förnöjd blick med sin broder.

»Derj em te tackar Sir Bartle Frere för att konungen uttryckt
sin vänskapliga sinnesstämning mot de brittiska besittningarna,
och uttalar den förhoppningen, att denna fredliga stämning må
visa sig i gerning, på det att god grannsämja alltid må råda
mellan Zululandet och Natal. Ett sådant verksamt bevis fattas
ännu, ty under sista tiden hafva flere öfverfall vid gränsen blifvit
gjorda af konungens undersåtar.»

»Hvad för något?», ropade konungen hotfullt. »Men läs
vidare!»

»Två qvinnor från Sirajos kraal hade flytt till det brittiska
området för att söka skydd. Då inbröt under natten en
krigar-skara, bemägtigade sig qvinnorna, släpade dem med sig tillbaka

Ni em ann, Pieter Maritx. 13

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 18:07:20 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/napieter/0210.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free