- Project Runeberg -  Napoleon og Garibaldi : Medaljer og Rids /
258

(1917) [MARC] Author: Georg Brandes
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Rids - Fortale til japansk Udgave af Hovedstrømninger

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

258

havde han Ret; men selve det Felt, han saaledes anviste mig
som Virkefelt, var snevert. Det faldt ham neppe ind, at jeg
allerede da, for 40 Aar siden, havde et meget større Publikum
i mine Tanker, om jeg end først senere kom i dybere
Forbindelse med det, og at Skandinavien ikke afgav en Læsekres,
der kunde tilfredsstille en kritisk Forfatter af min Art, i
Aarene mellem 1870 og 1880.

I Fald jeg i 1871, da jeg lagde Planen til denne Bog og
begyndte dens Udførelse, havde kunnet tænke mig, at den om
ikke lang Tid vilde foreligge helt eller delvis i en lang Række
evropæiske Sprog, saa havde jeg taget ringere Hensyn til
aandelige Tilstande i Skandinavien. Havde jeg imidlertid anet,
at den til Trods for den heftige Modstand, den mødte, nogle
og fyrretyve Aar senere vilde udkomme paa Japansk, saa
havde Tanken derpaa meddelt Værket en mere storlinjet
Simplicitet, en Ringeagt for Enkeltheder, der ikke kunde
interessere udenfor Evropa, en Freskostil, som havde givet
Arbejdet en anden og strengere Karakter. Arbejdet vilde være
blevet mindre rigt paa deri forekommende Personligheder og
Skrifter, men mere storladent i sin Holdning.

Nu finder den japanske Læser maaske ikke her den
tydelige Oversigt, den simple sluttede Form, han havde Krav paa,
han, der saa vidt jeg forstaar, sætter Fynd over enhver anden
Egenskab hos Skribenten og ønsker Sagens Kærne,
Sindsbevægelsens Væsen, meddelt i saa faa og malende Ord som
muligt.

Meget forudsættes maaske her bekendt, der for det japanske
Publikum burde være enten forklaret eller forbigaaet. Meget
hævdes maaske her med Ild og Iver, som synes dette Publikum
selvfølgeligt, fordi det ikke deler en eneste af de Fordomme
og de Ortodoxier, som her bekæmpes. Og hvor meget af det,
der i Aartusinder eller dog i Aarhundreder har sysselsat
Evropa, har for Japan kun en Kuriositets-Interesse, f. Ex. den
antike Modsætning mellem Jødedom og Kristendom, den senere
Modsætning mellem Katolicisme og Protestantisme! Ingen af
vort Aandslivs store Bevægelser har forplantet sig til Japan,
Renæssancen saa lidt som den tyske eller schweizerske eller
engelske Reformation, den franske Revolution saa lidt som
Italiens eller Nederlandenes Renæssance.

Jeg føler det med nogen Vemod: Meget af det, hvorved der
i Værket dvæles, som Modsætningen mellem romersk
Katolicisme og revolutionært Fritænkeri, eller mellem prøjsisk og
østerrigsk Konservatisme paa den ene Side og tysk Liberalisme

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 18:07:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/napogari/0268.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free