- Project Runeberg -  Tatere og natmandsfolk i Danmark /
299

(1872) [MARC] [MARC] Author: Folmer Dyrlund
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - § 6. Sigenere i Danmark. Forskellige jævnførelser

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

299

samme retning af banlysning og udstødelse. Den 9de marts 1683
underskrev Kristian den 5te sit »Articuls-Brief und Kriegs-Geriehts
Instruction«, der udkom på tysk samme år, og 1688 i dansk over-

33 sættelse ved Johan Lauerentzen. Artikkel 2 lyder således: »ingen
afgudiske sortkunstnere, troldkarle, hårdgörere, våbenbesværere, ej

34 heller nogen Tatt ere iblandt vores krigsfolk må lides, men skulle
efter belindelse med doden, hudstrygning eller forvisning straffes«.
En bestemmelse, der, støttende sig til fordommen, i höj grad måtte
støtte denne. Overraskende og mistænkeligt er det derfor, når
Sehudt »mindes, at i den kngl. danske lejr for Hamborg år 1686

35 var der 2 til 3 kompanier Sigenere (Ziegeimer) med deres officerer.«
Sandheden kan vei i det höjeste være, at man har brugt nogle Tatere
som spejdere.

Som gentagelse fra rigspolitimesterens instruks 1691 (oven for
s. 32) pålægges det i forordningen om politiens administration af

36 22de oktbr 1701 (IV, 3 jf. I, 10) politimesteren i København,
byfogden i købstæderne og herreds- eller birke fogden på landet, med
Jøder, »Tartere og andre ukristne personer« så vei som med
løsgængere og tiggere at forholde sig efter loveu og forordningerne,

10-12). Se Corpus juris militaris, ny udgave, Fr. am M. 1674 i 8, og
Lünigs samling med samme tittel 1723, to bind i folio.

33. Den tyske udgave både i 4 og 8; den danske i 4, alle med kngl.
privilegio hos Joakim Schmedtge% For ved et eksemplar af den danske
på det kngl. bibliotek tindes en særdeles pyntelig skreven tilegnelse på
verB til arveprins Fredrik af Johan Lanereutzen, „bogens fortolkere"; om
hvis forhold som afskriver af andre af datidens lovarbejder se Kall
Rasmussens anm. s. 7-8 i afhandlingen Om to nylig l’undne fragmenter af Saxo
1855. Om oversættelsens beskaffenhed se Schou Kronologisk register,
2den udg., 2, 255 f.

34. For Taltere har den tyske tekst Ziegeuner. I ßvrigt er det klart
af forbindelsen, at det var Sigenernes troldomsry, der skaffede dem plads
i krigsartiklerne og uden for hæren. — „Trolddomskunster" og „Tatere"
er beholdte i den „forbedrede", første avtoriserede, danske oversættelse,
der udkom 1808.

35. „Jüdische Merckwilrdigkeiten" 1 (1715) s. 485: „wie ich mich
dann erinne, dass" o. s. v.; efter ham Holberg i Jødiske historie 2, 717.
I det ledreborgske håndskrift 209 (6 blade i 4), hvori tildragelser for
Hamborg fra 21de til 27de avgust beskrives af et øjenvidne i kongens
følge, lindes ingen hertil sigtende meddelelse.

36. Forordningen udstraktes siden til Norge, jf. Sundt s. 79.

-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 18:10:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/natmand/0315.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free