- Project Runeberg -  Norske Digtere. En Anthologi med Biografier og Portrætter af norske Digtere fra Petter Dass til vore Dage /
478

(1886) [MARC] Author: Nordahl Rolfsen With: Henrik Jæger
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Hun legte, hun lo
med en og med to; —
hans hjærte var nær ved at briste,
men det var der ingen, som vidste.

Hun gik bag ved laden den kvæld,
han kom for at sige farvel.

Hun kasted sig ned,
hun græd og hun græd,
sit livs-håb, det skulde hun miste.
Men det var der ingen, som vidste.

Ham tiden faldt frygtelig lang.

Sâ kom han tilbage en gang.

— Hun havde det godt;
hun fred havde fat ;
hun tænkte på ham i det sidste.
Men det var der ingen, som vidste.

Daniel Schjatz.

(Dod af overanstrnengelse som frivillig militeer-laige,
1»64.)

Han på ingen stormagt vasnted
uden den, som er hos Gud.

Den gang han sig doden haented,
skikked han ej forud bud
ned til England og til Franken,
om han og fik lov at dö
mellem brödrene paa banken
ved den dybe, danske sjö.

Förste dåd af ungdom ildet,
förste strerke, klare tro,
förste mand, som svor ved gildet, —
förste over dödens bro.

Han ej fatted, han i nöden
var den eneste, som kom,
og han ksétihpede til döden
for vor xres helligdom.

Han for alle vore tusen
vilde göre fyllest selv, —
sank sa gasnnem vanvids brusen
ned i dödens stille elv.

Förste sjael, som turde håbe
frelse af sin hjailp mod vold,
förste varme, fulde drabe
af vort blod på Danmarks skjold.

Taylors sang.

(Af „Maria Stuart“.)

Hvær glædes-stund du fik på jord,
betales ma med sorg.

Om flere fölges ad, så tro,
de gives kun på borg.

Der kommer snart en smærtens-tid
med suk for, hvad du lo ;
den lægger rentes rente til
med afdrag i din tro.

Mary Anne, Mary Anne,

Mary Anne, Mary Anne,
du skulde ikke smilet, du,
sâ græd jeg ikke nu.

Gud hjælpe den, som ikke kan
gi’ kun sin halve sjæl ;
der kommer ogsaa tid, da han
ma tage sorgen hel.

Gud hjælpe den, som var så glad,
at han ej glæmme kan,

Gud hjælpe den, som tabte alt,
men ikke sin forstand.

Mary Anne, Mary Anne,

Mary Anne, Mary Anne,
alt i mit liv, jeg plante fik,
fros ud, den gang du gik.

I ungdommen.

Ungdoms-mod,
ungdoms-mod
går som rovfugl i det blå,
det må jage, det må slå,
det må alle varder na.

Ungdoms-blod,
ungdoms-blod
går som dampen g:ennem hav,
storm og ström og is i trav,
sprsenger det og ler deraf.

Ungdoms-dröm,
ungdoms-dröm
lister som en skalk i lön
in i pigens morgen-bon;
hele vårens duft og fölge
i dens lette strömme bölge.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 18:16:37 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ndrolfsen/0530.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free