- Project Runeberg -  Indianliv i El Gran Chaco. (Syd-amerika) /
247

(1926) [MARC] Author: Erland Nordenskiöld
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

med tsirákua besläktade zamuco[1] ha enligt Cardus[2] ett
synnerligen primitivt åkerbruk. Tsirakua känna majs, tobak,
urucu och zapallo.

Dessa indianers vapen äro framför allt klubbor. Utom
de långa grävklubborna ha de kastklubbor av flera typer.
När jag visade tsirakuakvinnan min klubbsamling från
hennes stam, som jag fått från yanaygua och chané, så visade
hon mig deras olika användning och uppförde med
grävklubban tryckt mot munnen en krigsdans, sjungande med
bölande stämma »hé ha ho, he si sia, he ha há, he si sia».

För att giva lystringssignaler använda tsirakua visselpipor
av egendomlig form.

Nakna kalla de vita tsirakua. Detta är oriktigt, ty hos
dessa indianer finner man samma klädesplagg som hos de
vilda tapiete. Kvinnorna ha ett skynke om benen, mannen
ett, som täcker könsdelarna och som är fästat om livet.


[1] Att tsirakua och zamuco tala liknande språk framgår av följande
jämförelse:
Zamuco        Tsirakua
öra = yagoroné        (dlyócon)goroni
öga = yedoi        (dlyóqui)dodye
hand = imanaetio        (dlyóco)maná
sol = yede        géte
vatten = yod        mama
eld = pioc        pió


För vidare jämförelse meddelar jag här även några vanliga tsirakuaord:
majs — géshna
tobak — sidódu
zapallo — ógodieú
caraguatá — gutá
grävklubba — bahábe
urucu — tasi
kalebass — pitáu
struts — bái
vildsvin — pósnoni
aska — pútchucuru
sten — kukáni
hund — tomóco


[2] Cardus: Las Misiones Franciscanas entre los infieles de Bolivia.
Barcelona 1886.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 18:17:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/neindian/0248.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free