- Project Runeberg -  Nordisk familjebok / 1800-talsutgåvan. 15. Socker - Tengström /
1485-1486

(1891) Tema: Reference
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tegel ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

bestämdhet..., som spökar omkring i månskenet och
målar sina sammanflytande bilder – i molnen». Han
betraktade dock nu tillståndet med mera lugn och
tillförsigt än nyss föregående år och uttalade den
förhoppning att ur »de kämpande elementernas strid
skall en bättre och skönare skapelse utgå». Detta tal
retade båda partierna. Wallmark underkastade det en
skarp och hånfull granskning i »Allmänna Journalen»,
och i »Sv. Litteraturtidning» förklarades T:s egen
poesi väl vara skimrande och glänsande, men kall och
hjertlös, hvarjämte han fick veta, att han icke hade
någon individualitet och derför nödvändigt måste
misslyckas i större kompositioner, såsom i »Svea»
och »Nore». Men kring honom samlades efter hand en
skara, som gillade hans uppfattning, och det blef
detta parti, de s. k. »Neutrerna», som satte sin
prägel på tiden. De fleste af de unga skalder, som
under dessa och följande år uppträdde, togo intryck
af T. I sammanhang härmed må vi äfven omnämna hans
Tal på Oskarsdagen 1823. Han aflägger i detta sin
politiska trosbekännelse. Hans ideal för statsform är
den konstitutionella monarkien, men konstitutionen
får icke vara en »spekulativ», utan en »historisk»,
hvilken »växt upp och utbildat sig med folken». Med
skärpa uppträder han mot den på kontinenten herskande
politiska reaktionen och uttalar sin förhoppning
att i den pågående kampen »de moderatas parti måste
slutligen segra; ty all verklig politik är, i tidens
närvarande skick, en förmedlande».

Samma år T. höll sitt jubeltal skref han flere
af sina yppersta lyriska dikter: Sång till solen,
Stjernsången, Polarresan, Jätten, Språken,
följda året
derpå af de allmänt omtyckta sångerna Karl XII och
Göta lejon. Invald i Svenska akademien d. 5 Nov. 1818,
tog han der sitt inträde d. 22 Juni 1819 med sitt Tal
öfver Oxenstierna,
ett mästerstycke, som genom tankens
djup och uttryckets klarhet sluter sig värdigt till
reformationstalet, och uti hvilket talaren redogör
för sin uppfattning af det sköna och konsten. – Under
närmast följande år infaller T:s produktivaste tid
såsom skald; hans flesta större dikter skrefvos då.

Då T. fungerade som promotor vid magisterpromotionen
i Lund 1820, afslöt han denna med sin berömda Epilog,
som »flög med ljungeldens fart öfver hela landet
och väckte allmän hänryckning». Enkel och dock så
konstnärligt fulländad, lika djup till tankeinnehållet
som skön till formen, höjer den sig mönstergill öfver
såväl den gamla didaktiska som den nya metafysiska
dikten. Och dess polemik mot det romantiska dunklet är
hållen i en värdig och ingalunda utmanande ton. Väl
uppträdde Atterbom till försvar för romantikens
uppfattning af poesien, men han började dock sitt
svar med orden:

»Ja, Epilogen är skön, och med fog du klarheten prisar:
Glänsande alltid du var; nu är tillika du sann».


Den religiösa idyllen Nattvardsbarnen (1820), med
dess vackra tillegnan till skaldens forne lärare och
gynnare Mattias Norberg, skildrar
stämningsrikt och allvarligt enkelt en bland de
högtidligaste stunder i en kristens lif och har icke
blott i Sverige, utan äfven i utlandet, framförallt
i Tyskland, vunnit välförtjent anseende och stor
spridning. Den är öfversatt äfven på danska, norska,
finska, franska, engelska, holländska, polska, ryska
och magyariska.

Under tillfrisknandet efter en sjukdom skref T.,
inom några få dygn, romansen Axel (Dec. 1821), inledd
af den högsinta dedikationen till Leopold, hvilken så
djupt rörde den gamle skalden. En egendomlig blandning
af fosterländskt patos och erotiskt svärmeri bildar
karakteren af denna romans. Den skimrande, bildrika
stilen, i rikare mån än i någon annan af T:s dikter
stämplad af en praktfull sydländsk glöd, har i sin
mån bidragit till detta styckes stora popularitet. Det
är öfversatt på tio språk.

Samtidigt med utgifvandet af de två sistnämnda
dikterna var skalden sysselsatt med arbetet på
sitt största och yppersta verk: Frithiofs saga. I
slutet af 1819 talar han i bref om denna saga,
och sannolikt hade han redan då börjat bearbeta
den. Vid midsommartiden 1820 offentliggjordes i
»Iduna» sångerna XVI–XIX. Bifallet var så högljudt
och enhälligt, att det nästan gjorde skalden sjelf
orolig. Äfven romantikerna instämde, och Atterbom
uttalade sig i hänförda ordalag. År 1822 bragte
»Iduna» sångerna XX–XXIV, hvilka mottogos med icke
mindre hänryckning. Men först i början af 1825 hade
skalden de första femton sångerna färdiga, och i Maj
s. å. utkom det fulländade diktverket. T. tillhörde
visserligen Götiska förbundet, men han förklarade,
redan när han invalts, att hur hög och patriotisk
idén om återlifvandet af forntidens nordiska minnen
än var, borde icke förbundets ändamål inskränka sig
dertill. Och snart genomdref han, att »Iduna» upptog
äfven andra skaldestycken än nordiska. »Götisk»
och »fosterländsk» voro icke för T., som för Ling,
synonymer; äfven här gjorde sig inflytandet af
antiken gällande. Men när Lings götiska poesi hotade
att bringa det fornnordiska i misskredit, sökte
T. att gifva en bild af det gamla hjeltelifvet i
en form, den der, med bibehållen historisk trohet,
icke för samtiden var frånstötande. Skalden –
sådan var hans uppfattning – skrifter för sin
samtid. Af den vill han blifva förstådd; hvarje från
en aflägsen forntid hemtadt ämne kräfver derför i
någon mån en »modernisering». Rätta måttet för denna
kan icke genom regler uttryckas; det beror af en
smakinspiration. Som bekant har kritiken, i synnerhet
den danska – representerad af Heiberg och Molbech
–, ansett, att T. drifvit sin modernisering alltför
långt. Frithiofssagans oerhörda framgång tyckes dock
bestyrka, att han verkligen träffat rätt och lyckats
förena trohet i teckningen af forntiden med samtidens
anspråk på en sympativäckande lättfattlighet. Ett
verksamt medel för detta ändamåls vinnande fann han
i framställningen af Frithiofs karakter. Det högsinta
och upphöjda mod, som utmärker all sann heroism, får
hos honom sitt specifikt nordiska kynne, dels genom
dess benägenhet att slå öfver i trots och öfvermod,
dels genom

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 18:33:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nfao/0749.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free