- Project Runeberg -  På skidor genom Grönland /
79

(1890) [MARC] [MARC] Author: Fridtjof Nansen Translator: Otto Wilhelm Ålund With: Andreas Bloch, Thorolf Holmboe, Eivind Nielsen, Erik Werenskiold - Tema: Greenland, Exploration
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 3. Skidor och skidlöpning samt skidans historia och utveckling

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

skidans härkomst. 79

ski och ander) måste bägge vara af äkta ariskt ursprung
och härledda från gamla, med skidornas införande samtidiga
ordstammar.

Gå vi till andra ariska språk, finna vi i ryskan lysja,
i polskan lyswa, i lettiskan lushes. Äfven dessa måste vara
af ariskt ursprung, om de också ej ha någonting att skaffa
med de skandinaviska uttrycken för samma sak. Längre än
till detta negativa resultat i fråga om frändskapen mellan
skidnamnen komma vi knappast i de ariska språken.

Vi stå då inför den vanskliga uppgiften att följa skidorna
på de finsk-ugriska och de sibiriska språkens okända och
osäkra vägar.

Börja vi med våra grannar lapparne, finna vi hos dem
orden savek (skinnklädda skidor) och golos (längre, oklädda
skidor). Hos finnarne har skidan likaledes flere namn: hiiden
och suksi, skidor i allmänhet, lyly och kalhu, vensterskidan,
sivakka och potasma högerskidan.

Af dessa är lyly samma ord som namnet på
furutelningar, och potasma betyder det man sparkar med. De
äro alltså härledda ord och af mindre betydelse för vårt
ämne. Kalhu är en regelbunden ombildning af det lappska
golos, hvilket åter sannolikt är lånadt af det ryska golysja,
en sammansättning af golo, naken, och lysja, skida. Af dessa
lån kunde man förledas att ti«o, att lapparne af ryssarne
lärt sig bruket af den oklädda skidan, något som dock
torde vara ytterst tvifvelaktigt. Savek och sivakka äro
tydligen samma ord och säkerligen utvidgade former af suk[si),
hvilket synes vara det ursprungliga finska namnet på skidan.
Detta antagande får en märklig bekräftelse, när vi vända oss
söderut till de öfriga grenarna af de baltiska finnarne mellan
Ladoga och Lithauen: voter, vepser, ester och liver, hos
hvilka vi finna skidnamnen suksi, suhsi, suks och soks.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Apr 13 17:37:06 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nfgronland/0101.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free