- Project Runeberg -  Nordisk familjeboks månadskrönika / Första årgången. 1938 /
737

(1938-1939) [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 10. November 1938 - Observatoriet på Mount Wilson, av Knut Lundmark - Språkreformen i Norge. Ett försök till närmande mellan riksmål och landsmål, av Didrik Arup Seip

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

NORSK SPRÅKREFORM

medelst ett av honom särskilt konstruerat stort
interferometerteleskop, där en separation av
1 524 cm kunde åstadkommas för de två
strålknippen, vilka skola bringas till interferens i
spegelteleskopets fokus. Ehuru sexton års
trägna arbeten ej ha medfört ett större antal än 13
st järndiametrar, innebär dock denna samling av
mätningar ett kolossalt värdefullt och alldeles
unikt material, därför att dessa direkt
uppmätta stjärndiametrar på ett ypperligt sätt
kontrollera de diametrar, som man på omvägar
beräknat, och därigenom ge en fast
utgångspunkt för stjärnornas diameterskala.

Av de på Mount Wilson arbetande fysikerna
må särskilt nämnas A. S. King, Ch. St. John,
H. D. Babcock, J. A. Anderson och Sinclair
Smith.

Slutligen bör också nämnas, att många
viktiga bidrag lämnats till planeternas och till
månens utforskande genom undersökningar av
Adams, Pease, Th. Dunham jr, S. B. Nicholson,
Ch. St. John m. fl., varigenom flera viktiga
upptäckter blivit gjorda, såsom Marsatmosfärens
vattenånge- och syrehalt, Venusatmosfärens
sammansättning och ammoniakförekomsten på
Jupiter.

Mount Wilsonobservatoriet har även utfört
en del fristående undersökningar av stor
omfattning. Som ett exempel på dessa må nämnas
Michelsons precisionsbestämningar av ljusets
hastighet. Dessa utfördes först med
användning av en jämförelsevis lång baslinje, som
sträckte sig mellan bergen Mount Wilson och
San Antonio (35 km). Därefter övergick
Michelson till att arbeta med en lång tub av
en engelsk mils längd, 1 609 meter, ur vilken
luften utpumpades. Ljusstrålen passerade ett
antal gånger fram och tillbaka i denna tub,
och tiden uppmättes medelst en åttkantig
roterande spegel. Genom dessa försök ha erhållits
de hittills bästa bestämningarna av
ljushastigheten, vilken kan anses känd på en km när.

Knut Lundmark.

SPRÅKREFORMEN
I NORGE.

ETT FÖRSÖK TILL NÄRMANDE MELLAN
RIKSMÄL OCH LANDSMÅL.

År 1933 föreslogs det från olika håll —
särskilt i stortinget — tillsättning av en kommitté
för att revidera de regler, som gälla för de
två skriftspråken i Norge. Först våren 1934
enades de olika riktningar i stortinget och
regeringen, som önskade en revision; den 29 maj
antog stortinget en proposition av Mowinckels
regering om att kyrko- och
undervisningsdepartementet skulle tillsätta en sådan kommitté.
Denna fick ett direktiv, som utformats av
statsrådet (nu professor) K. Liestöl och som
godkändes av stortinget. Direktivet lydde sålunda:

»Stortinget samtykkjer i at det vert nedsett ei
de-partemental nemnd på 6 medlemmer som skal koma
med framlegg um

1. ei tilnærmning på norsk folkemålsgrunn millom
dei tvo mål i rettskrivning, ordformer og
böygnings-former,

2. ei avgrensning av dei mange dobbeltformer
(obli-gatoriske — valfrie) som nå finst i båe mål.»

Direktivet var mångtydigt och har även
tolkats på flera sätt, men det var från första
stund klart, att förslaget gällde något mera
än rättskrivning; det skulle också gälla
ord-och böjningsformer.

Kommittén arbetade ett par år och utgav
våren 1936 »Tilråding om ny rettskrivning».
Detta betänkande sökte förena direktivets två
huvudpunkter och innehöll förslag om en rad
ändringar i båda målen. De föreslagna
ändringarna skulle ha gjort starka ingrepp i vad
man var van vid, men de voro relativt
elastiska och gåvo anledning att tro, att reformen
skulle komma att beteckna en viktig milstolpe
i den nödvändiga övergång från danska till
norska, som har pågått i Norge sedan 1814.
En del av förslagen kunde bli svåra att
genomföra, men i det stora hela utgjorde de en fort-

737

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:25:00 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nfm/1938/0785.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free