- Project Runeberg -  Nordisk familjeboks månadskrönika / Andra årgången. 1939 /
300

(1938-1939) [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 5. Maj 1939 - Begynnelsespråket i realskolan. En försöksordning med förstärkning av engelskan, av Fr. Sandberg

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

BEGYNNELSESPRÄK

ningen börjas så tidigt som möjligt. Ur
svårighetssynpunkt torde enligt de sakkunnigas
mening argumenten för de två språken såsom
ny-börjarämne för den fyraåriga realskolans
vidkommande väga ungefär jämnt, medan de i
fråga om den femåriga uppvisa en avgjord
övervikt för engelskan.

Vilket av språken lämpar sig att vara
grundläggande, d. v. s. att vara det lämpligaste
underlaget för fortsatta studier i andra språk? De
sakkunniga konstatera, att tyskan har ett
obestridligt språkpedagogiskt värde, men anse, att
de nutida kraven på språkundervisningen med
avseende på uttal, ordförråd och fraseologi
reducerat grammatikkunskapens betydelse. Man
bör därför mot tyskans fördelar som
gramma-tiskt belysande språk väga de svårigheter
språket erbjuder nybörjaren och därjämte taga
hänsyn till att inlärandet av det engelska uttalet
är lättare i elevernas tidigare år.

Den hjälp tyskan i de lägsta klasserna kan
ge modersmålsundervisningen anse de
sakkunniga vara mera begränsad än vad mången torde
föreställa sig och den effektiva grammatisering,
som tyskan kräver och som framkallas även i
svenskundervisningen, på flera punkter ligga
över vad som för modersmålets del erfordras.

I fråga om de praktiska och kulturella
synpunkter, som kunna anläggas på frågan om
begynnelsespråk, ha de sakkunniga anfört de
allmänt kända argument, som pläga anföras för
■ och emot de båda språken i sådan egenskap, och
därjämte lämnat åtskilliga uppgifter, som anses
bestyrka engelskans företräde. Så nämnes, att
inom Arbetarnes bildningsförbunds frivilliga
studiecirklar studieåret 1937—38 engelska
studerats av 711 cirklar med 9 725 medlemmar och
tyska av 113 cirklar med 1 413 medlemmar. Året
1931—32 var antalet cirklar 344, resp. 115.

En utförlig redogörelse för de försök med
engelska som begynnelsespråk, vilka under
årens lopp anordnats vid 15 olika läroverk,
utmynnar i det slutomdömet, att erfarenheterna

i ett vida större antal fall lett till ett direkt
förordande av engelska än av tyska såsom första
språk. Engelskans studium har synts på ett
tidigare åldersstadium snabbare leda till ett
användbart resultat än tyskans, och engelskan
har varit bättre ägnad för de yngre elevernas
förståndsmognad. Men även med tyskan hade
goda resultat uppnåtts.

Såväl de teoretiska överväganden som de
praktiska erfarenheter, vilka anförts av de
sakkunniga, anses med styrka tala för engelskan
som begynnelsespråk, i varje fall beträffande
den femåriga realskolan. Mot tanken att låta de
båda realskoletyperna — den femåriga och den
fyraåriga — få olika språkföljd (i vissa fall
eventuellt vid samma läroverk) anses starka
skäl föreligga, och de sakkunniga förorda alltså
engelska som begynnelsespråk i realskolans
båda former.

Det nuvarande sammanlagda timtalet för
tyska och engelska inom realskolan anse de
sakkimniga icke böra överskridas. I fråga om
timtalens avvägning ha delade meningar rått
bland de sakkunniga, vilka därför framlagt
alternativa förslag härför. Enligt alternativ A
skulle språken i den femåriga realskolan ha
vartdera 18 veckotimmar (=5 timmars ökning för
engelskan och 5 timmars minskning för tyskan),
i den fyraåriga engelska 17 (+ 4 timmar) och
tyska 16 (— 4 timmar). Alternativ B innebär,
att den femåriga linjen skulle få 17 timmar
engelska (+ 4 timmar) och 20 timmar tyska
(•— 3 timmar), den fyraåriga 16 timmar
engelska (+3 timmar) och 18 timmar tyska (— 2
timmar). På gymnasiet föreslås ingen
förändring med avseende på timtalet. De sakkunniga
uttala sig också för viss förändring i läggningen
av skrivningarna i syfte att inskränka
gram-matiserandet samt för en kombinerad
skrivningstyp, bestående såväl av en översättning
från det främmande språket som av en
översättning till detta språk.

En ändring av språkföljden skulle såsom förut

300

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:25:41 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nfm/1939/0324.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free