Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
44. VOSSESTRANDEN
567
49. Njaatveit. Udt. njaotvait. — i Kneaþuæit BK. 73 a. i
(Knia)þuæit DN. I 151, 1324. Niaatuedt 1695. Niaatvet 1723.
Knéaþveit (K n j á ]) v e i t), sms. af þveit f. med Gen. Flt. af
k n é n., Knæ (Indl. S. 61). Dette Ord er her brugt om to Høidefremspring,
et paa hver Side af Gaarden; et lidet «Gil», kaldet små’jé (best. Form af
Smog n.), fører fra Gaarden mellem de nævnte to «Knæer» ned til Dalens
Hovedelv. Jfr. Njaastad, GN. 22 i Haus.
50. Rødne. Udt. rð’dnó, Gen. rø*dna. — Røed 1695. Rødne
eller Røen 1723.
Best. Flt. af ruð n., Rydning; jfr. Strandebarm GN. 68.
51. Hjellen. Udt. jodlen (!), Dat. j&dla. — Jellen 1695.
Giellen 1723.
*Hjalli m., Sideform til hjallr m., Afsats, Terrasse (Indl. S. 55).
52. Taulen. Udt. taulen(\), {tau len), Dat. taule.
* Þ a u 11 m., se Manger GN. 66. Her endte tidligere Veien nedigjennem
Dalen i det ufremkommelige «Gil», som skiller mellem Vossestranden og
Voss; man maatte da benytte den under Voss GN. 70 omtalte Kløvvei.
53. Skogstad. Kaldes sícó’jinn, Dat. skó’je. — Schougstad
1695. Schogstad 1723.
Vist sen Sammensætning med -stad; jfr. Ævanger GN. 35 samt GN. 74
i dette Herred.
54. 55. Kvanne ytre og indre. Udt. kvarmó, Gen. kvarma.
— Huarmna manna iorð BK. 73 a. i Huormnum BK. 73 a. Quarme
1611. Ytre og Inder Quarmoe 1695. Yttre og Indre Quarme 1723.
* H v a r m ni r (eller -ar), Dat. Hvormnum, Flt. af et Ord *hvarmn-,
maaske af ældre * h v a r f n- og i saa Fald afledet af h v a r f n., Krumning,
Sving, Krog (Indl. S. 58); Dalbunden danner her en bred «Kvam» eller
Bøi-ning. Grundordet kan dog ogsaa være h v a r m r m., Øienlaag, hvormed
Kvarme (Hvarmeimr) i Frosten synes at være sms. (Bd. XV S. 68, jfr.
XIII S. 256).
56. Humlebrekke. Udt. hó"mmlahrækk. — Humblebrecke
1723.
Vist sms. med Plantenavnet Humla f. Navnet findes ogsaa i Bø Tel.
Jfr. Humlehagen paa flere Steder (Bd. V S. 285).
OPPEIM SOGN.
Sognets Navn: Oppeim.
Ældre Navneformer: Vppæims s. DN. II 293, 1361. BK. 34 b
[Ophem s. DN. XV 50, 1432.] Vpheims S. NRJ. IV 480.
Sognet findes kaldet Sygnastrond: BK. 34 b. [DN. XII 159 1427
(a Sinistrand). XV 50, 1432.] NRJ. IV 480).
Uppeims sokn, efter Kirkestedet GN. 61. 62.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>