- Project Runeberg -  Nordisk mythologi. Gullveig eller Hjalmters och Ölvers saga /
191

(1887) [MARC] Translator: Fredrik Sander
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Sagna hrœrir som sätter härarna i rörelse = Loke. Sorgeyra mey
sorg-borttagande mön = Idun.

Brunndkr är en benämning p& jorden med dess ra&nga sjöar eller vatten;
Bntnndkra go6 Brunnåkers gudar = Njord och Fröj; deras bekkjar-dia = Idun.
Man skulle väl ock kunna förstå Brunndkra go6a såsom Brunn&kers offergode,
Njord. Såsom en känning eller motsats till honom namnes Thjasse här
Griól-m’ðaðr, stengrundens, grusets, mullens utödandc Nidad, nemligen såsom
vinterjätte.

Briaingr den glänsande = Nep, månguden. Briainga gjerÓi-þjófr Brisings
ringtjuf eller gärdetjuf = Loke, såsom den der öppnar månens ring och stjäl
stycken af Brisings inhägnade marker. Jfr Mdnagerði mångärde, tírkjttgerói
kyrkgärde, kyrkogård.

10. Brattra borða byggvendr urðut at þat hryggvir: [tå var
með jötnum Ið-uðr nýkomin sunnan; allar áttir Ingifreys görðust
gamlar ok hårar; hamljót regin voru heldr at |*ingi.

Iduftr = Idun, men att förstå såsom mot gudarna utödande ið, då hon
var i jätteverlden eller i j ät tames våld.

11. Unnz fundu ölgefnar hrunsoeva hræva-hund ok bundu
ölgefnar lævilund leiðiþir: þú skal t, veltr Loki, deyja, nema veiðir
med vælum Myils vá-leiðar munstörandi möra mey aptr.

Qefn ett binamn för Fröja. Olge/n = Idun, men säges äfven om Groa,
Frigg. Iíruii8œva (gen. pl. af hrunaœrr) ödesjöars, hrceva-hund (canis
cadave-rum) ashund = Loke; jfr ofvan sid. 23 och 176, huru Loke hopsamlar vraken,
der Ymaa (Iduns) trollmor orsakat förstörelse. Loke kallns vidare leevilund
(lömskt sinnad) leiðiþir (spårslaf); jfr likaledes ofvan, huru Loke (Hord) dårade
Thjasse och uppspårade Ytna (Idun).

Veiðr är utan tvifvel satsens verbum och = veiðir. Myila (gen. af Myill,
Mylinn, månen) vd-leiðar är ock antagligen den ursprungliga läsarten.
Munstörandi möra mey = Idun.

12. Heyrðak svå þat (siðan sveik opt åsa leikum) hugreynandi
Hænis flug aukinn bauðrs bjálba: ok lómhugaðr faðir Njörnar (leik
fjaðrar-blaðs Reginn ern) lagði arnsug at öglis barni.

Hugreynandi I/amia, utspanaren af Hönors tanke = Loke, jfr ofvan sid.
102. Hau$8 synes rättare vara haitÓra (Jords, Friggs) bjúlba hökharnn,
falkhamn; prosaiska berättelsen säger Fröjas falkhamn, lånad af Loke.

LómhugaSr (se ofvan sid. 102) Njörns fader, Thjasse; tog under sin flykt
örndrag i luften efter Öglers barn (Idun). Öglis gen. af Öglir = Ögler, Eyglir,
Eygler och Eyglcerr den öglänsande = månen, Ivaldc eller Nep, Iduns fader.
En tnasknlin form Eyglterr må jemföras med den feminina benämningen Eyglóa
för solen (Sn. Ed. I: 472). Angående formerna Eyglir, Öglir (oglir) jfr hos
Saxo 0limaru8 för Eylime.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Nov 21 01:45:57 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/nmgullveig/0195.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free