- Project Runeberg -  Robinson Crusoe : liv og eventyr. 1 /
210

(1919) [MARC] [MARC] Author: Daniel Defoe Translator: Thomas Vetlesen With: Keeley Halswelle
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

210
til min lille baat som laa paa den anden side av øen, øste ut
yandet — for jeg holdt den bestandig under vand —, trak den
i land og viste ham den, og saa gik vi begge ombord i den.
Jeg saa at han var overmaade flink til at manøvrere den,
og at han kunde faa den til at skyte fart næsten likesaa let som
jeg seiv. Som vi nu sat der, sa jeg til ham: «Nu Fredag, skal
vi reise til dit folk?» Ved disse ord saa han meget forlegen ut,
som jeg trodde, fordi baaten syntes ham for liten til en saa lang
reise. Jeg fortalte ham da at jeg hadde en større, og gik næste
dag til det sted hvor den baat laa som jeg først hadde gjort,
og som jeg ikke hadde kunnet sætte paa vandet. D e n sa han var
stor nok; men siden jeg ikke hadde brydd mig noget om den,
og den hadde ligget der tre og tyve aar, hadde den slaat revner
i soltorken, saa den var halvt ødelagt. Men Fredag sa at en slik
baat vilde klare det, og at den, som han paa sin maate ut
trykte det, vilde rumme «meget nok mat, drikke, brød».
I det hele blev jeg nu saa opsat paa den plan at drage over
til fastlandet med Fredag, at jeg sa til ham at nu skulde vi bygge
en baat av samme storrelse, og i den skulde han reise hjem. Han
svarte ikke et ord til dette, men saa meget alvorlig og bedrøvet
ut. Da jeg nu spurte ham hvad der feilte ham, spurte han mig
til gjensvar: «Hvorfor du sint paa Fredag? Hvad mig gjort?»
Jeg spurte hvad han mente med det, og la til at jeg slet ikke var
sint paa ham. «Ikke sint, ikke sint?» sa han flere ganger; «hvorfor
da sende Fredag bort til sit folk?» — «Men Fredag,» sa jeg, «har
du ikke sagt at du ønsket du var der?» — «Jo, jo,» svarte han,
«ønske begge være der; ikke ønske Fredag der og ikke herre der.»
Kort sagt, det faldt ham ikke ind at reise dit uten mig. «Skulde
jeg reise dit, Fredag?» sa jeg. «Hvad skulde jeg gjøre der?» Han
gjorde en hurtig vending mot mig og sa: «Du gjøre meget godt
der, du lære vild mand være god, bra, snild mand, du lære ham
kjende Gud, be til Gud og leve nyt liv.» — «Ak Fredag,» svarte
jeg, «du vet ikke hvad du sier; jeg er seiv bare et uvidende
menneske.» — «Ja men du lært mig kjende Gud,» sa han; «du
lære dem ogsaa kjende Gud» — «Nei, nei Fredag,» svarte jeg,
«du skal reise uten mig; la mig leve her for mig seiv likesom
for.» — Ved disse ord saa han helt forstyrret ut, og løp efter en
av de økser han pleide at bære, og skyndte sig at række mig den.
«Hvad skal jeg med den?» spurte jeg. «Du ta og dræpe Fredag,»
svarte han. «Hvorfor skulde jeg dræpe dig?» spurte jeg. «Hvorfor
sende Fredag bort?» skyndte han sig til gjengjæld at spørre. «Ta
og dræpe Fredag, ikke sende Fredag bort.» Dette sa han med
saa dypt alvor at jeg saa taarerne staa ham i øinene.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:49:11 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nocrusoe/0212.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free