- Project Runeberg -  Robinson Crusoe : liv og eventyr. 1 /
254

(1919) [MARC] [MARC] Author: Daniel Defoe Translator: Thomas Vetlesen With: Keeley Halswelle
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

254
sa til dem at de efter min mening hadde gjort det rette valg, ti
hvis kapteinen tok dem med, vikle de sikkerlig bli hængt. Og
dermed viste jeg dem den nye kaptein som dinglet i raanokken,
og sa at de ikke hadde kunnet vente sig noget bedre.
Da de derpaa alle hadde erklært sig villige til at bli, sa jeg
at jeg vilde gi dem et indblik i mit liv her og sætte dem i stand
til ogsaa at indrette sit paa en behagelig maate. Jeg fortalte dem
saaledes alt om stedet og om min ankomst hit, viste dem mine
fæstningsverker og gjorde rede for hvorledes jeg bakte brod, dyr
ket korn og skaffet mig rosiner, kort sagt, alt som kunde tjene
til deres velfærd. Jeg fortalte dem ogsaa om de seksten spaniere
som var ivente. Til disse efterlot jeg en skrivelse, og tok det
løfte av matro serne at gjøre fælles sak med dem. Jeg efterlot dem
mine skytevaaben, nemlig fem musketter og tre fuglebøsser, like
saa tre sabler. Jeg hadde endnu halvande* fat krudt tilovers, ti
si den de første to aar hadde jeg bare brukt litet og slet ikke
odslet med det. Min fremgangsmaate med gjeterne gjorde jeg
ogsaa rede for, og gav dem anvisning paa hvorledes de skulde
melke dem og gjore dem fete, og hvorledes de skulde lage smør
og ost.
r,
Kort sagt, jeg meddelte dem alle enkeltheter i min historie, og
lovet dem at jeg vilde faa kapteinen til at overlate dem to fat
krudt til og en del havefro, som jeg sa dem vilde ha været mig
seiv meget kjærkommen. Jeg overlot dem ogsaa den sæk erter som
kapteinen hadde git mig til mit kjokken, og raadde dem til at
saa dem for at faa mere.
Da alt dette var gjort, forlot jeg dem dagen efter og gik om
bord paa skibet. Vi gjorde os da ogsaa færdige til at gaa til—
sjos, men lettet ikke anker endnu den aften. Tidlig næste morgen
kom to av de fem matroser svommende ut til skibet, beklaget sig
ynkelig over de andre tre, og bad om at vi maatte ta dem med,
ellers vilde de bli slaat ihjel av de andre; de vilde heller finde
sig i at bli hængt av kapteinen end ikke at bli tat med. Hertil
svarte kapteinen at uten mit samtykke kunde han ikke gjore det;
efter nogen vægring fra hans side, og efterat de høitidelig hadde
lovet bedring, blev de tat ombord, fik sig derefter en god dragt
pryl, og opførte sig siden som meget bra og rolige mennesker.
Nogen tid efter, da det var blit hoivande, drog jeg i land
i baaten og hadde med mig de ting som var lovet folkene, hvortil
endnu kom deres kister og klær, som kapteinen paa min anmod
ning sendte med til dem, og som de var meget taknemmelige for.
Tilsidst opmuntret jeg dem med lofte om ikke at glemme dem,
men saafremt det stod i min magt, sorge for at der blev sendt et
skib til dem.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:49:11 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nocrusoe/0256.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free