- Project Runeberg -  Robinson Crusoe. Liv og eventyr 2 /
41

(1920) [MARC] [MARC] Author: Daniel Defoe With: Keeley Halswelle
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Robinson Crusoe

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

- 41 —

de presentable hvorsomhelst. Guvernøren stod altsaa op og kikket
ut gjennem vinduet, men det var saa mørkt at han næsten
ingenting kunde se. Desuten hindredes utsigten av de trær jeg som
tidligere fortalt hadde plantet foran huset, og som nu var blit
temmelig store; det eneste han kunde se var derfor at himlen
var stjerneklar. Der var heller ikke noget mistænkelig at høre,
han gik derfor ind igjen og la sig. Men til ingen nytte; han fik
fremdeles ikke blund paa øinene og kunde ikke faa tankerne væk
fra de forestillinger som plaget ham.

Imidlertid var en av de andre blit vækket av den støi han
gjorde og spurte om der var noget paafærde. Guvernøren
forklarte hvorledes det var fat med ham.

«Hvis det er tilfældet,» sa den anden spanier, «er der
sikkert nogen i nærheten som pønser paa ondt. Slikt betyr altid
et eller andet. Men hvor er engelskmændene?»

«De befinder sig naturligvis i sin hytte,» svarte guvernøren.
Spanierne hadde nemlig selv lagt beslag paa hovedbygningen og
anvist de tre engelskmænd plads i en særskilt hytte. Efter deres
mytteriforsok fandt de det nemlig heldigst at de var for sig selv
om natten saa de ikke kunde komme de andre tillivs.

«Jeg er allikevel sikker paa at der er en eller anden fare
paafærde,» sa spanieren. «Jeg har selv været ute for noget
lignende. Jeg er sikker paa at vi staar i forbindelse med en usynlig
verden og mottar budskap fra den, og dette er et varsel som vi
kunde dra nytte av hvis vi visste hvorledes det skulde tolkes.
La os gaa utenfor og se os om, og hvis vi ikke opdager noget
skal jeg efterpaa fortælle Dem en historie som vil vise at jeg ikke
er urolig uten grund.»

De gik følgelig ut av huset og op paa den høideryg hvor jeg
saa ofte hadde opholdt mig. Men da de var to og begge dristige
og frygtløse mænd forsømte de den forsigtighetsregel som jeg
pieide at iagtta, nemlig at trække op taugstigen efter mig før jeg
besteg selve toppen. De gik isteden rundt den lille skog og derfra
op paa toppen uten at iagtta nogen særlig forsigtighetsregel. Da
de var kommet et stykke tilveirs saa de pludselig en lysning som
fra et baal like i nærheten og hørte stemmer — ikke en eller to
men en hel del.

Hver gang jeg selv hadde set indfødte paa øen hadde jeg
først og fremst forsøkt at hindre at de fik det mindste nys om
at den var bebodd; og hvis de allikevel opdaget det saa hadde
de faat merke det saa eftertrykkelig at de som slåp væk neppe
var istand til at fortælle om det, saa raskt forsvandt jeg igjen.
Ialt var der bare tre av de vilde som slåp væk efter at ha set
mig,.nemlig de tre som under mit sidste sammenstøt med ind-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:49:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nocrusoe2/0041.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free