Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Henrik Ibsen (1828–) - En broder i nød! - Abraham Lincolns mord
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
449
dig spørgende med rædsel slaar:
min bror, hvor blev du af?
Jeg stred en livsensstrid for Nord;
mit hjemland blev en grav;
jeg speided over belt og fjord
forgjæves dine snekkers spor.
Min bror, hvor blev du af?
Det var en drøm. Vaagn stærk og kjæk
fra folkesøvn til daad!
En bror i nød! vHver mand paa dæk
her gjælder rappe raad!
End kan det staa i saga slig:
dansk, dansk er Tyras vold.
End Dannebrogs forrevne flig
kan over Nordens fremtid rig
slaa ud sin røde fold.
Abraham Lincolns mord.
De løsned et skud derover i vest,
og det skaked Europa op.
Hei, hvilket liv der med et blev blæst
i den hele broderte trop!
Du gamle Europa, med orden og ret,
med lov for hvert eneste steg,
med rygte formlen mén og plet,
med dydig harm mod alt sort og siet,
du blev saa forunderlig bleg!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>