- Project Runeberg -  Norsk-fransk ordbok /
74

(1955) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - fengslende ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

fengslende 74 filernål
(arrestere) arreter; fg. captiver; alles hjerter
enchatner tous les cceurs. -ende a. attachant.
-Ing emprisonnement m.
fenter fénian m.
fennikel fenouil m. -vann fenouillette f.
fenomen phénoméne m. -al phénoménal.
fenrik enseigne m.
ferd (åtferd) conduite, allure f.; (reise) voyage
m., (tog) expédition f.; besynderlig (åtferd)
singularité f.; fra første de prime abord;
være i med é+re en train de, travailler å;
skulle i med å étre sur le point de; se gi
(seg i med); hva er på -e qu’y a-t-il? det
er n. på -e il se passe qc; det er fare p. -e il y
a danger; det er n. galt p. -e il y a anguille sous
roche; han er alltid p. -e il a toujours le pied
en l’air; (blander seg i alt) il se méle de tout.
-es (reise) voyager; (ofte) i (på) fréquenter.
ferdig a. (rede) prét (til å å; t. angrep pour
Pattaque); (fullført) achevé, fini; bli (gjøre seg)
finir (med n. qc); bli (om ting) s’achever,
finir; bli m. en se débarrasser de q.; være
(med n.) avoir fini (qc); han er (fortapt)
c’est un homme perdu, F il est flambé, (fullt)
il est plein; nå er det voilå qui est fait;
gjøre n. achever qc; tale (ut) achever
de parler. -het (øvelse) pratique (i de); (behen
dighet) adresse (i å å); (finger-) dextérité; (tunge-)
volubilité f.; (kunster og) -er les arts m. d’agré
ment; ha stor avoir une grande pratique
(i tegning du dessin), F étre tres fort (i sur);
tale fransk m. parler couramment le francais.
ferdigsydd confectionné; -e klær confections fpl.
ferdsel mouvement m. de personnes (qui vont
et viennent); (fri) circulation f.; der er
megen i denne gata cette rue est d’un grand
passage. ferdsels|middel moyen m. de locomotion.
-vei chemin m. de communication. -åre anére f.
ferie vacances fpl.; (teater-) relåche m.; ha
—, se feriere, ferie- (i smss., mest) de vacan
ces. -koloni colonie f. scolaire des vacances.
-kursus cours des vacances. -lesning lecture f.
pour les vacances. feriere étre en vacances.
ferietid (temps m. des) vacances fpl.
ferje s. bac m. ferje v. en (n.) over passer q.
(transporter qc.) de I’autre c6ié. ferje (i smss.,
ofte) de (el. du) passage. -båt, se ferje, -fart
passage m. -folk bachoteurs mpl. -lønn bacho
tage m. -mann bachoteur, passeur m. ferjing
passage m.
ferm fort (til å; i sur).
fermate point m. d’arrét.
ferniss vernis m. (ogs. fg.). -ere vernir. -ering
vernissage m.
fersk frais; (flau) fade, insipide; -t vann eau
douce; se gjerning.
fersken péche f. fersken- (i smss., om frukten)
de péche, (om treet) de pécher. -tre pécher m.
fersk|het fraicheur; (flauhet) fadeur f. -vann
eau douce. -vanns- (i smss.) d’eau douce.
fert piste f.; få -en av flairer.
fess / m. bémol. ppw
fest fete f. -aften soir m. de f. -e feter, -dag
jour ii;. de f. -forestilling représentation f. de
gala. -komité comité m. de la fete. -lig a. qui
a le caractére d’une fete; (glimrende) pompeux;
(høytidelig) solennel. -lighet solennité; (fest)
fete f. -ligholde célébrer. -måltid, -middag
banquet m. -preken sermon m. de fete. -sal
salle f. d’honneur, (t. gilde) s. du banquet. -sang
chant m. de fete. -skrift dissertation-programme
f. -stemning sentiment m. de fete; (lystig)
humeur joyeuse. -tale discours solennel. -taler
orateur m. de fete. -tog cortége m.
feste v. 1. se (gjøre) fast (III). ende arreter
le fil; håret opp attacher ses cheveux; sine
øyne på fixer ses yeux sur; se lit, rot. 2 (genere)
engager; se (gi, ta i) feste s. 2.—seg bort s’engager;
la seg hos se mettre en service chez; seg
en brud se fiancer (å une jeune fille), feste s. 1.
(støtte) appui m.; (sabel-) poignée —
(støtte) for n. pour attacher qc; få (m.
hendene) se rattraper (1 å), se (få) fotfeste.
2. (forpaktning) bail å cens; (avgift) fermage m.;
gi (ta) i donner (prendre) å cens. -avløsning
rachat m. du cens. -kontor bureau m. de pla
coment. -mann, se brudgom, -møy fiancée f.
-penger arrhes fpl. -r tenancier m. festne, se
(gjøre) fast (III).
festning forteresse f. (liten) fort m.; (befestet
by) place (forte), festnings- (i smss., ofte) de
(Ia) forteresse. -anlegg fortification f. -arbeid
travail m. aux fortifications; dømme t.
condamner å travailler aux f. -artilleri, -skyts
artillerie f. de place. -verker fortifications fpl.
-voll rempart m.
fet (landstrimmel) isthme m.
fet (ogs. om jord) gras; -t embete emploi
lucratif; (typ.) skrift caractéres mpl. gras;
bll (s’)engraisser; gjøre engraisser; iron.
jo, det er en fyr c’est un beau sire, ma foi. fete
engraisser. -varer articles gras. fetlaten grasset.
fetisj fétiche m. -dyrkelse fétichisme m.
fet(n)ing engraissement; (av fjærfe) empåte
ment m.
fett graisse f.; dyppe en i hans eget pren
dre q. par le bec. fette (inn) graisser.
fetter cousin m. -skap cousinage m.
fettflekk tache f. de graisse. fettet graisseux,
gras; (oljet) huileux. fett|kjertel glande f. adi
peuse. -lær cuir graisse d’huile de baleine. -stein
pierre grasse. -stoff substance f. adipeuse.
-svulst lipome m. -vev tissu adipeux.
feudal féodal.
fevei passage m. pour les bestiaux.
fiasco fiasco, four m.; gjøre faire f.
fiber fibre f.
fideikommiss fidéicommis m. -besitter fidéi
commissaire m.
fidibus allume-pipe(s) m.
fiendle ennemi(e) s.; være en av étre (P)e.
de, détester; skaffe seg -r se faire des ennemis.
-blod sang m. des ennemis. -hand, -vold: være
(falle) i étre å Ia merci (tomber entre les mains)
d’un ennemi. -land pays m. ennemi. -sk I. a.
hostile. 11. av. en ennemi. -skap inimité, hosti
lité f. fiendtlig a. ennemi; se fiendsk. innfall
invasion f. de I’ennemi; nære -e følelser imot avoir
des dispositions hostiles envers. -het hoslilité f.
-sinnet a. hostile; være imot en vouloir å.
fiff ruse f., F true m.; kjenne -et connaltre
le true -dame petite maltresse. -e ajuster,
parer, -ig a. (lur) ruse, finaud; (klok) malin,
ingénieux; (flott) elegant, qui a du chic. -ighet
ruse, finesse f. -ikus finaud, ruse compére m.
figur figure; (vekst) taille f.; små -er figurines
fpl.; gjore en bedrøvelig faire triste mine;
ha en god avoir une jolie taille; (om bilde)
i hel en pied; i halv å mi-corps. -ant(inne)
figurant, -e s. -ere figurer, -lig I. a. figuré. 11.
av. au figuré. -måler peintre m. de figures.
fik (øre-) soufflet m., gifle f. fike souffleter,
gifler.
fiken figue f. -blad feuille f. de figue; (p.
statue) feuille de vigne. -pære poire f. figue.
-tre figuier m.
fiks (fast) fixe; (flink) habile; (kvikk) éveillé,
d’esprit; (flott) (qui a du) chic; idé idée f.
fixe; og ferdig tout prét; det er en hatt
ce chapeau a du chic. -el. opp retoucher,
rendre chic. 2. f vendre å découvert. fiksere
(fastsette) fixer; en (m. øynene) fixer q.
fiksfakseri tour m.; (knep, list) manigance f.
-stjerne étoile f. fiXe. k
fil lime f. *"*"
filantrop philanthrope m. -i philanthropie
f. -isk a. (om pers.) philanthrope; (ting) philan
thropique.
file limer (ogs. fg.). file- (i smss.), se ogs.
fil. -benk établi m. -maskin limeuse f.
filer|e faire du filet; -t arbeid filet m. -nål
navette f.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:50:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nofr1955/0076.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free