- Project Runeberg -  Norsk-fransk ordbok /
104

(1955) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - G - gassbeholder ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

gassbeholder 104 genuesisk
gaz m. -beholder gazométre m. -belysning éclai
rage m. au gaz. -besparende économique. -bluss
bec m. de gaz. -brenner bruleur m. (å g.).
gasse i jars m.
gasse seg se délecter.
gass|fitter appareilleur m. å gaz. -flamme bec
m. de g. -forbruk consomption f. de g. -hane
bec m. å g. -innlegging pose f. des tuvaux å g.
-kokeapparat cuisiniére f. å g. -kompani com
pagnie f. du g. -krone lustre m. å g. -lampe
lampe f. å g. -ledning conduite f. de g. -lukt
odeur f. de g. -lykt réverbére m. å g.; se gass
bluss, -lys lumiére f. du g. å g. -maskin machi
ne f. å g. -mester, se -fitter, -måler compteur m.
-ovn four m. å gaz. -pedal (på bil) pédale f.
d’accélérateur. -rør tuyau m. å g. -spill perte f.
de gaz.
gast 1. & homme m. 2. & se bakks-, kaper
gast osv.
gastrlisk gastrique; feber (ogs.) gastrite f.
-onom gastronome m. -onomisk gastronomique.
gass|utstrømning fuite f. de gaz. -verk usine f.
å gaz (d’éclairage).
gat|e rue f.; p. -a dans la r.; p. apen en
pleine r.; i tredje etasje t. -a au deuxiéme sur
la r.; det finner man ikke p. -a cela ne se trouve
pas sous le pied d’un cheval; renne p. -a (-ne)
courir les rues. -belysning éclairage m. de la
voie publique. -dør porte f. de Ia rue (el. de la
maison). -feier balayeur m. des rues. -feiing
balayage m. des rues. -gutt gamin, polisson m.
-guttstrek gaminerie, polissonnerie f. -hjørne
coin de (la) rue, carrefour m. -jente gamine,
polissonne f. -kamp combat m. dans les rues.
-lykt réverbére m. -møte rendez-vous m. dans
la rue. -nett réseau m. de(s) rues. -oppløp attroupe
ment m. dans les rues. -pike fille f. des rues.
-renovasjon enlévement m. des boues. -sanger
(ske) chanteur (-euse) ambulam(e). -selger(ske)
marchand(e) s. des rues. -språk langue verte.
-søppel boue f. (des rues). -tigger mendiant
public, -tøs coureuse, fille f. des rues. -vise
chanson(nette) f. des rues.
gatt anus m.; <&. (innløp) embouchure étroite.
-finne nageoire f. anale.
gauk coucou m.
gaule F gueuler.
gaupe lynx m.
gaustadkandidat échappé m. de Bicétre.
gave don m.; (v. gavebrev) donation f.;
(foræring) cadeau, présem m.. (jule-, nyttårs-)
étrennes fpl.; (natur-) don, talent m.; milde -r
bonnes æuvres, la charité; ha Guds -r av n.
avoir abondance de qc; ha -(r) for n. avoir
Faptitude å qc. -bok registre m. de donation.
-brev acte m. de donation.
gavl iSh pignon m. -felt fronton m. -mur
mur m. de pignon. -tak toit m. å pignon. -vindu
fenétre praiiquée dans le pignon.
gavmild liberal (med de; mot envers, pour),
généreux. -het libéralité, générosité f.
gavtyv fripon(ne), espiégle, coquin(e) s.;
filou m. -ansikt mine friponne.
geberde seg gesticuler; se te (seg), geberde s.
geste m.; gjøre -r gesticuler.
gebet territoire; fg. domaine m.
gebiss råtelier m.
gebrekkelig fragile, infirme, invalide.
gebrokkent fransk mauvais francais; tale
écorcher la langue.
gebyr droits, frais mpl.
gediglen solide, massif; fg. (ekte) vrai, de bon
aloi; -ent metall métal natif; av -ent gull d*or pur
(el. massif); -ne kunnskaper connaissances
approfondies.
gehalt aloi, titre m.; fg. valeur f.
geheime|arkiv archives fpl. de I’État. -arkivar
directeur m. des archives de I’État. -råd con
seiller m. intime.
geheng (skulder-) baudrier, (om livet) cein-
turon m.
gehør oreille f.; han har intet 11 manque
d’o.; spille ett. jouer d’o.
geil lascif. -het (sml. geil) lascivité.
geip grimace, moue f. -e faire la grimace, f.
la moue.
gelst esprit; (spøkelse) spectre m. -Hg ecclé
siasiique; en (mann) ecclésiastique, un
homme d’Église; en fornem un prelat; -e
ordener ordres mpl. religieux; veltalenhet
éloquence f. de la chaire. -het clergé m.
geit chévre f. geite- (i smss., mest) de chévre(s).
-bukk bouc m. -fjøs éiable f. å chévres. -kje
chevreau m. -skinn peau f. de chévre, chevreau
m. -skinnshanske gant m. de chevreau.
geite, geitved aubier m.
gelatin gélaiine f. -øs gélatineux.
gele gelée f.
geled rang m.; (i dybden) file f.
gelender appui m., (rekkverk) balustrade f.
gemakk chambre f.; de kgl. -ker les apparte
ments m. du roi.
gemal époux m. -inne épouse f.
gemen (simpel, pøb< laktig) bas, vilain, grossier;
(nedrig) ignoble, infame; (liderlig) sale, obscéne;
-t fruentimmer dévergondée, salope f.; gjøre
seg s’encanailler (med de, avec), -het bassesse,
vilenie f.; -er crudiiés fpl.
gemme (en) gemme gravée (en creux), in
taille f.
gemse chamois m. gemse- (i smss., mest)
de chamois. -jakt chasse f. au c.
gemytt åme f., cæur m.; -ene les esprits m.;
ha et godt avoir I’åme bonne (el. bon cæur);
mangle étre sans åme. -lig (munter) I. a.
jovial, enjoué, gai. 11. av. jovialement, gaiment.
-lighet jovialHé f.
gendarm gendarme m. -eri gendarmerie f.
genealog généalogiste m. -i généalogie f.
-isk généalogique (av. -ment).
general general m. general- (i smss., mest)
general (a. ett. s.). -adjutant aide de camp,
adjutant m. general, -auditør auditeur m.
general, -bass basse fondamemale. -feltmarskalk
feldmaréchal, (fr.) maréchal m. de France.
-forsamling assemblée générale. -inne femme f.
d’un (el. du) general, (foran navn) madame.
-isere generaliser, -isering généralisaiion f.
-issimus généralissime m. -itet conseil m. des
officiers généraux. -kommando dignité f. du
general en chef; (stedev) é’ai-major m. -kvittering
quittance finale, -marsj: (slå) (battre) la
générale. -nevner $/ dénominateur m. commun
el. general, -prøve répétiiion générale. gene
rals- (i smss., mest) de general, -epålett épau
lette f. å gros grains. generalstab état-major
general, -stabskort carte f. de I’état-major.
-statene les Éiats-Généraux.
generation general ion f.
genere incommoder, géner; -r det Dem at
jeg roker? la fumée ne vous incommode-t-elle
pas? seg se géner; (være undselig) étre timide;
seg for å avoir honte de; gener Dem ikke
ne vous génez pas.
generell general, generisk générique (av.
-ment).
genert a. timide, confus. -het timidité f.
genesis genése f.; (bibl.) la Genése.
genever (eau de vie f. de) geniévre m.
Genf Genéve f. genfer|(inne) Genevois(e) s.
-sjøen le lac Léman (el. de Genéve).
geni génie; (genial mann) homme m. de g.
-al de génie, qui a du g. -alitet génie m. -strek
’our m. de génie; (iron.) maladresse, sottise f.
genitiv génitif m.; stå i étre au g.
genius génie, ange m. tutélaire.
genre genre m. genre- (i smss.) de genre.
Gent Gant m.
gentil comme il faut; (gavmild) généreux.
gentleman homme comme il faut, gentleman m.
Genuja Genes f. -eser Génois(e) s. g-esisk
génois r-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:50:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nofr1955/0106.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free