- Project Runeberg -  Norsk-fransk ordbok /
135

(1955) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - hverandre ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

hverandre 135 hvoretter
ensemble, tout le monde; litt av -t un peu de
tout; 10 frank for -t besøk dix francs par visite;
for seg séparément; vi gikk sin (vår) vei
nous sommes partis chacun de notre c6té; de
gikk til sitt ils sont retournés chacun chez
eux; sitt ( skal ha hva hans er) a chacun
son du; gi sitt donner å chacun son du;
la beholde sitt laisser å chacun ce qui lui
revient; har sine feil nul n’est sans vice.
hver|andre les uns les autres, [om bruken, sml.
hinannen]; 3 uker ett. trois semaines de
suite, -dag jour m. ouvrable (el. de la semaine);
om -en les jours de la semaine. hverdags
(i smss., om klær) de tous les jours. -aktig, se
bverdags (fg.). -arbeid ouvrage journalier. -bruk
usage m. ordinaire; til ( = sedvanligvis)
ordinairement. -kost, -mat ordinaire m. -lig
de tous les jours; fg. banal, trivial, -liv vie
journaliére. -menneske esprit m. ordinaire.
-snakk verbiage m. -språk, -tale langage familier.
-uttrykk terme familier.
hverken ... eller ni... ni (med ne ved verbet);
(ved to verber) ne ... ni ne; den ene el. den
andre (kommer) ni Tun ni Pautre (ne viendront);
han har gull el. sølv il n’a ni or ni argent;
jeg har aldri sett ham el. hans bror je ne Pai
jamais vu (ni) lui son frére; han spiser el.
drikker il ne mange ni ne boit.
hvermann tout le monde; se Gud (og —).
hvete froment m. hvete- (i smss., mest) de
froment. -avl, -dyrkning culture f. du froment.
-brød pain blanc. -brødsdager lune f. de miel.
-gryn (de la) semoule. -jord, -land sol fromentier.
-kake galette f. de froment. -mel farine f. de fr.
-åker champ m. de fr.
hvil halte f.; holde faire une h.
hvile s. repose m.; den evige —, se evig I.
det er en (sann) for øynene cela repose Ia
vue; være i étre en repos; gå (legge seg) t.
aller se reposer, (i seng) aller se coucher. hvile
v. a. & v. n. reposer; seg se r.; sitt hode
r. sa tete ( = sin ånd) (se) r. Pesprit (el. la
tete); la en (seg) faire (el. laisser) r. q.; la
et arbeid laisser r. un travail; jorda -r
la terre se repose; -nde stilling attitude f. de
repos; her(under) -r . . . ici repose(nt), ci-git
(pl. -gisent); der -r en ulykkelig skjebne over
byen un sort malheureux pese sur la ville;
på reposer sur (ogs. fg.); det -r en (sterk) mis
tanke p. ham des soupcons (de graves s.) planent
sur lui; tungt på peser sur; Guds hand -r
tungt p. ham la main de Dieu s’est appesantie
sur lui; (seg) ut se délasser. hvile- (i smss.,
mest) de repos, -løs sans repos, (toujours) agité.
-løshet agitation, continue. -plass, se -sted.
-punkt (point de) repos; © point d’appui; J"
point m. d’arrét; se tyngdepunkt, -sted (lieu de)
repos m.; siste derniére demeure.
hvilken I. (spørrende) 1. a. quel (ogs. i utrop);
dumhet cette bétise; herlig mann Pex
cellent homme. 2. s. lequel. 11. (relativt) lequel
(især i bokspr.; se forøvrig som (A); istf. de qui
el. duquel brukes mest dont); hvilket (i übest,
alminneligh.), se hva 11. 111. (übest, rel.)
enn (el. så) (som predikatsord) quel que; (knyt
tet til s.) quelque . . . que, (til subjektet) quel
que . . . qui [alle med konj.]; hvilke hans beveg
grunner enn er quels que soient ses motifs;
hvilke ofre han enn gjør quelques sacrifices
qu’il fasse; som helst quel que ce soit, quel
conque [begge etter s.J.
hvirvel tourbillon m.; f vertébre f.; se trom
mehvirvel. -bevegelse mouvement tourbillon
nant. -dyr (animal) vertébre m. -løs invertébré.
-storm cyclone, tourbillon m. -søyle colonne f.
vertébrale. -vind tourbillon m. (de vent), hvirvle
I. v. n. tournoyer, tourbillonner. 11. v. a. faire
tournoyer; opp soulever.
hvis pr. I. (spørrende) de qui, qui est-ce dont
[ofte omskrivningj; er ... å qui est . . .;
sønn er han? de qui est-il le fils? qui est
å Poreille å q. -nde a. & av. å voix basse, -ing
(sml. hviske) chuchotement; murmure m.; og
tisking chuchoteries fpl.
hvit blanc; det -e le blanc (i øyetdePæil); -armet
aux bras blancs. -barmet qui a la gorge blanche.
-bjørn ours blanc. hvite blanc m. (d’oeuf). -havet
la mer Blanche, -søndag (dimanche m. de) la
Quasimodo. -tirsdag mardi gras. -varer toilerie
f., blanc m. -vareforretning maison f. de blanc.
hvit|flekket tacheté de blanc. -garve mégisser.
-garver mégissier m. -garveri, -garving mégis»
serie f. -glødende incandescent, chauffé å blanc;
gjøre chauffør å blanc. -glødning chauffe f.
å blanc. -grå gris blanc. -gul jaunet. -håret å
cheveux blancs; (om dyr) qui a le poil blanc.
-halset å la gorge blanche, au cou blanc. -het
blancheur f. -hodet å tete blanche, -hudet
qui a la peau blanche, -kalket blanchi (å la
chaux). -kledd vétu de blanc. -kål chou blanc;
(som rett) choux blancs. -kålshode tete f. de
chou blanc. -lig blanchåtre. -løk ail m.; pl.
tétes fpl. d’ail. -malt peint en blanc. -roe rave
(blanche), -symre, -veis ty anemone blanche,
renoncule f. hvitte blanchir (å la chaux). -kalk
blanc m. de chaux. -kost brosse f. å blanchir.
hvit|ting blanchiment m. -øl biére blanche.
hvitting (fisk) merian m.
hvor 1. (sted) ou; er vi ( = langt er vi
kommet?) oti en sommes-nous? er han blitt
av? qu’est-il devenu? som helst (alle steder)
ou que ce soit; ( = enn, så) ou que (m.
konj.). 2. (grad) combien, (i utrop, ogs.) comme,
que; høyt er han? combien est-il naut? —•
bredt er dette teppe? combien ce tapis a-t-il de
large? quelle est la largeur de ce t.? jeg vet
ikke høyt tårnet er je ne sais pas la hauteur
de la tour; megen (meget, mange) combien;
(foran s.) combien de, (i utrop) que de; mange
er klokka? quelle heure est-il? se (—) langt
1, lenge. ofte combien de fois; (i utrop, ogs.)
que de fois; liten tålmodighet han har com
bien il a peu de patience; lett det er combien
il est facile; stor vai’ (ikke) min forbauselse
quelle a été ma surprise; han må være
ulykkelig comme il faut qu’il soit malheureux.
pen hun er comme elle (el. qu’elle) est belle.
F est-elle belle. dumt quelle bétise. (i
hvilken grad) . . . enn si . . . que (m. konj.),
(om n. faktisk) tout . . . que; doven hun
enn er si paresseuse qu’elle soit, toute p. qu’elle
est; megen (meget, mange) enn combien
que (m. konj.); store rikdommer han enn har
quelques richesses qu’il ait; gjerne jeg (enn)
ville si det, kan jeg dog ikke je voudrais le
dire que je ne le pourrais pas. 3. ( = hvorledes)
comment. hvor|av (hvorfra) d’ou; (av hva) de
quoi (relativt) dont. -dan I. a. quel; enn quel
que (m. konj.). 11. av., se -ledes. -etter (ett.
son pére? — råd folger De? qui est-ce dont
vous suivez le conseil? — elev er De qui est
votre maitre? i — hus bor De? å qui est la maison
ou vous demeurez? II. (relativt) dont, (om pers.,
ogs.) de qui; (når det ord som styrer «hvis»,
seiv er styrt av en pp.) duquel, f. de laquelle,
pl. desquel(le)s; en mann — senn er død un
homme dont le fils est mort; en mann — bror
jeg kjenner un homme dont je connais le frére;
en mann på — troskap jeg stoler un homme sur
la fidélité duquel je compte.
hvls kj. (dersom) si (m. ind.) (istf. et gjen-
tatt si:) que (m. konj.); — du vil og kan si tu
veux et que tu puisses (el. et si tu peux); — han
ikke hadde vært, hadde jeg ikke satt det igjen-
nom sans lui, je n’aurais pas réussi; — ikke
( = ellers, i motsatt fall) sinon, sans quoi.
hviske chuchoter; (om risling, sus o. 1.) mur-
murer; — (i krokene) om n. murmurer de qc;
— n. for seg seiv murmurer qc; — til en parler
å 1’oreille å q., (hva han skal si) souffler q.;
— n. til en (en n. i oret) dire qc. å 1’oreille å
(el. de) q.; — en en djevel i oret mettre la puce

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:50:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nofr1955/0137.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free