- Project Runeberg -  Norsk-fransk ordbok /
146

(1955) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I - innskrumping ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

innvoller
innskrumping 146
-skrumping rétrécissement m. -skudd (av
penger) versement; (i forretning) apport m.,
mise f. (de fonds); se innsats, (tilføyelse) passage
intercalé. -skyte (i en tekst) intercaler; [se (inn
skutt) kapital]; inspirer, suggerer; se skyte 1 (seg
inn under), -skytelse inspiration f. -skyter (av
kapital) apporteur m.; se sparer, -skyting (av
penger) versement m.; (i en tekst) intercalation f.
-skåren a. dentelé; -slumret assoupi. -smigre seg
hos s’insinuer dans I’esprit de, séduire. -smigren
de a. insinuant. -smigring insinuation f., cajo
leries fpl. -smugling importation frauduleuse (el.
par contrebande). -smøring (m. fett) graissage;
(m. olje) huilage; (ni. talg) suivage m. -snevre
rétrécir, resserrer. -snevring rétrécissement m.;
-snike seg se glisser. -snitt incision; (skår, skure)
entaille, coche f.; (innsnevring) étranglement m.;
gjore (et) i inciser, entailler, entamer. -snøring
lacement: (innsnevring) (res)serrement, étrangle
ment m. -sovet endormi. -sprøyte injecter.
-sprøyt(n)ing injection f. -stendig £. a. instant,
pressant; se bønn. 11. av instamment, avec
instance; be en om å supplier q. de; jeg
ber Dem om det je vous en supplie. -stendig
het instance f. -stevne assigner (for devant),
appeler en justice. (t. en bestemt dag) ajourner;
-stevnte défendeur, -deresse s. -stevning citation
f. (en jus ice). -stifte instituer, établir, fonde
-stiftelse institution f., etablissement m., fonda
tion f. -stiftelsesfest fete f. dMnauguration. -stifter
fondateur, créateur m. -stille (t. embete o. 1.)
presenter, proposer; (t. avgjørelse) proposer; (ma
skin) ajuster, regler (kikkert o. 1.) mettre au
point; (stanse) suspendre; -stilling (sml. innstille
présentation; proposition f.; ajustement m.; mise
au point; suspension f. -stillingsrett droit m. de
présentation. -studere étudier; (teaterstykke)
mettre å I’étude. -studering étude(s) f.(pl.); være
nnd. étre å l’étude. -styrtet écroulé. -styrtnlng
(é)croulement m. -suge sucer; (luft) aspirer, hu
mer; (ellers) absorber; (om en pumpe) aspirer.
-sug(n)ing (sml. innsuge) succion; aspiration;
absorption f. -sunken enfoncé. -svøpning ense
velissement m. -såplng savonnage m.
innta 1. (motta, forsyne seg med) recevoir;
ballast prendre du lest; brenne (lev
netsmidler, vann) faire du bois (des vivres, de
l’eau). 2. (spise, drikke) prendre (et måltid un
repas); sin frokost dejeuner; sin middags
mat diner; sin aftensmat souper. 3. (romme,
oppta) tenir (megen plass beaucoup de place);
(sette seg p.) en plass prendre une place,
(oppta, bekle) occuper une place; ens (en
annens plass remplacer q.; en rang tenir un
rang. 4. (erobre) conquérir, (by) prendre. 5.
(bedåre) en charmer q.; en (til gunst) for
disposer q. pour; imot prévenir contre;
være -tt (forelsket) i étre épris (F fou) de;
være -tt i seg seiv avoir une grande idée de
soi, étre tres entiché de sa personne; være
(forut) -tt for (imot) étre prévenu pour (contre).
-tagelse (erobring) conquéte, (av by) prise f.
-tagende a. prévenant, (tiltrekkende) attrayant,
(henrivende) ravissant; ha et ytre avoir fort
bonne mine; det i hans vesen le charme de
sa personne; der er n. v. hans ansikt sa
figure prévient en sa faveur. -taing (i strikking)
diminution f. -tatthet (for; imot) prévention f.
(pour; contre); (i) engouement m. (pour).
inntegne, se innskrive, -tegning, se innskriv
nlnn.
inntekt (utbytte) rapport, produit m., recette f.;
(innkomst) revenu m.; årlig (av 3000 frank)
(trois mille francs de) rente f.; fast revenu
fixe, gros m. (du revenu); statens -er og utgifter
le budget; ha store -er gagner beaucoup d’argent;
ha en av n. avoir un revenu de qc; han har
stor(e) -(er) av hagen sin son jardin lui rapporte
beaucoup; føre t.— porter en recette; ta seg t.
se prévaloir de. inntekts|bok livre m. de recette.
-kilde ressource f. -konto -side avoir m. -post
article m. d’avoir. innltil I. pp. jusqu’å, (foran
av. el. pp.) jusque; kl. 10 jusqu’å dix heures;
henimot midnatt jusque vers minuit; for
få år siden jusqu’å iJ y a quelques années;
i dag jusqu’aujourd’hui, jusqu’å ce jour; nå
jusqu’å present; da jusque -lå; videre
(foreløpig) provisoirement; (til det kommer ny
ordre) jusqu’å nouvel ordre. 11. kj. (så lenge,)
jusqu’å ce que en attendant que (m. konj.);
vente attendre que (m. konj.); vent m. å
komme De ... ne venez pas a avant de
(m. inf.). inn|tog entrée f.; holde (sitt) faire
son e. (solennelle). -togshøytideligbet (solennité
de Oentrée f. -tre(de), se tre (inn), (hende)
arriver, avoir lieu, se faire; (is. om forandringer)
s’opérer; (uventet) survenir; (begynne) com
mencer; der inntrådte et øyeblikks taushet
il s’est fait (el. il y a eu) un moment de silence;
m. denne begivenhet -r der en ny tid dés cet
evenement s*ouvre (el. commence) une nouvelle
ére; p. grunn av inntrådte forhindrlnger pour
obstacles imprévus; for mulig -nde tilfelles
skyld s’il y a lieu; -tredelse entrée; (hendelse)
arrivée; (plutselig) survenue f.; (begynnelse) com
mencement m. -treffe, se inntre. -trenging
(übuden gjests) intrusion; (framtrenging) in
vasion f.; -trengende, se framtrengende, inn
stendig, inntrykk empreinte, marque; fg. im
pression f.; gjøre faire (de Dimpression,
faire (de l’)effet(på sur); gjøre et godt (et sterkt)
på faire une bonne (une forte) impression sur;
han gjør et godt (dårlig) il marque bien (mal),
il paye (ne paye pas) de mine; gjøre p. en
frapper q., impressionner q.; jeg har (fått) det
at il me parait que. -trykking enfoncement
m. -tørking desséchement m.
innunder pp. sous, au-dessous de.
inn |vandre immigrer, -vandrer immigrant m.
-vandring immigration f. -varsle inaugurer.
-varsling inauguration. -vende objecter, opposer
(imot å); det er ikke n. å mot det il n’y a pas
d’objection å cela; der er meget å mot det
Hya beaucoup å dire lå-dessus; han har alltid
n. å il a toujours å redire. -vendig I. a.
intérieur (is. om sykdom, lægemiddel; vinkel) in
terne; f.; de -e deler, se indre (deler), det -e
I’intérieur m. 11. av. au dedans, å I’intérieur;
(inne i seg, i tanken) intérieurement, å part soi.
-vending objection f. (imot å); gjøre imot
réclamer (el. se récrier) contre. -veve tisser;
med brocher de. -vie (n.) inaugurer; F (bruke
første gang) étrenner; (rel.) consacrer, (ting til
kirkelig bruk) bénir |-vidd bénit]; (klokke) bap
tiser; en consacrer q. (t. Gud å Dieu); (t.
prest) ordonner q. prétre; en biskop sacrer
un évéque; en i n. initier q. å qc, mettre q.
au fait de qc; -vidd jord terre sainte (el. con
sacrée); en bolig (m. en fest) pendre la cré
maillére. -vielse (sml. innvie) inauguration; étren
ne; consécration; bénédiction f.; baptéme m.;
ordination f.; sacre m.; initiation f. (i å), inn
vielsesifest (fete de Dinauguration f. -gilde
banquet m. d’inauguration; holde (i en ny
bolig) F pendre la crémaillére. -preken sermon m.
de consécration. -tale discours inaugural. innivikle
entortiller; (gjøre floket) embrouiller, fg. compli
quer; en i (en sak) impliquer q. dans; seg i
s’engager (el. s’embarrasser) dans; -de forhold
complications fpl. -vikling 1. (gjerning) entor
tillement m.; (i en sak) implication f. 2. (tilstand)
enchevétrement m., complication f. -vilge con
sentir, (i bønn) acquiescer (i å), -vilgelse consente
ment, (i bønn) acquiescement m.; m. bans
de son consentement. innjvinne gagner (et stykke
land fra havet une piece de terre sur la mer);
(få tilbake) recouvrer; (få erstattet) reparer.
-vinning (sml. innvinne) gain; recouvrement m.;
réparation f. -virke på agir (el. influer) sur
skadelig på étre préjudiciable å. -virkende gr.
actif. -virkning influence f. -voller viscére
(tårmer) intestins mpl., entrailles fpl.; smerte i

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:50:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nofr1955/0148.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free