- Project Runeberg -  Norsk-fransk ordbok /
189

(1955) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - L - lærefrihet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

189 løpende
lærefrihet
d’enseignement. -frihet liberté d*enseignement.
-gåver talent m. d’enseigner. -gutt apprenti m.
-kontrakt contrat m. d’apprentissage. -lyst désir
m. d’apprendre. -lysten désireux d’apprendre.
-mester(lnne) maltre, -esse s. -måte, -metode
méthode f. (d’ensignement). -nem qui a I’esprit
ouvert, docile, capable. -nemnet ouverture
d’esprit, docilité f. -penger fg. gi (dyre) ap
prendre å ses dépens. -plan programme m. des
études. lærer professeur (i fransk de francais),
maitre, (i folkeskolen) instituteur m.; se huslærer,
-bolig (sml. lærer) logement m. pour un profes
seur (el. instituteur). -forening reunion f. (des)
professeurs (osv.), -gasje appointements mpl.
d’un professeur (osv.), lærerik instructif. lærer-
Inne maitresse, (ogs. i folkeskolen) institutrice f.,
(i høyere skole) professeur m. -eksamen examen
m. d’institutrice. lærer|krefter, -personale (sml.
lærer) professeurs, instituteurs mpl. -mote (sml.
lærer) assemblée f. des professeurs (el. insti
tuteurs). -plass place f. de professeur (el. d’in
stituteur), (som huslærer) plache f. de précepteur.
-stand corps enseignant. lære|setning thése f.,
(rel.) dogme m. -tid apprentissage m. -år pl.,
années fpl. d’apprentissage.
lær|flaske outre f. -handel commerce m. des
cuirs, peausserie f. -handter marchand de cuir,
peaussier m. -hud derme.
lærling (læregutt) apprenti m.; se elev.
lær|rem courroie f. -varer peausserie f., cuirs
mpl.
lærvillig docile (av. -ment), -het docilité f.
læse, se låse.
lø (stable opp) empiler, entasser; (ved) en
chanteler.
lød (farge) couleur.
lødig pur, (ogs. fg.) de bon aloi. -het titre;
fg. (bon) aloi m.
løe (korn-) grange, (høy-) feniére f.; få I
engranger. -bygning grange f. -dør porte f. de
grange.
løfte v. lever, (litt) soulever, (høyt; ogs. fg.)
elever; ned descendre; opp, se løfte.
(kjolen) opp relever sa robe; opp p. hesten
mettre å cheval; på soupeser; se lette II
(på). ut av sortir, oter.
løfte s. promesse f., (høytidelig) væu m.; tomme
-r de belles paroles; gjøre et faire une pro
messe (el. un væu); avlegge på se love. munk
(nonne) som har avlagt -t profés, -fesse s.; jeg
har fått om (på) on m’a promis; ta et —av en
faire promettre qc. å q. -brudd rupture f. d’en
gagements..
løfte|lse, se oppløftelse. -stang levier m. løfting
[uttrykkes ofte v. verbet lever]; (m. maskin)
levage m.; fg. se oppløftelse.
løgn mensonge m.; gjøre ens ord t. démentir
q., donner un dementi å q.; gripe en i en con
vaincre q. de mensonge; det er i din hals
tu en as menti pas la gorge. -aktig I. a. menteur,
(oppdiktet) mensonger. 11. av. faussement. -ak
tlghet habitude f. du mensonge; caractére faux.
-er(ske), -hals menteur, -euse s.; gjøre en t.
—» se (gjøre ens ord t.) løgn.
løk $ bulbe f., oignon m.; se hvit-, rødløk.
-aktig alliacé, bulbeux.
løkke (innelukke) enclos m.; villa f.; (renne-)
næud m. coulant, (p. sløyfe) loque f.
løk|saus sauce f. å Foignon; (hvit) s. Bécha
mel. -suppe soupe f. å Foignon.
løkt, se lykt.
lømmel rustre m.; (lang) grand flandrin.
-aktig a. rustre.
lønn # érable m.
lønn (gjengjeld) récompense f.; (betaling) paye
ment m.; (honorar) rétribution f., honoraires
mpl.; (arbeids-) salaire m.; (tjener-) gages mpl.;
(gasje) traitement m., appointements mpl.; X
solde f., arbeide for travailler pour le sa
laire; få sin avoir sa récompense; (beta-)
ling) toucher son salaire (el. ses gages osv.l
han har fått som forskyldt il en a ce qu’il
a mérité; hva vil han ha 1 —? que veut-il
gagner?
lønn: 1 secrétement, en secret. -bo(plante)
cryptogame f. -brev lettre secréte. -dom secret
m.; i en s. -dør porte dérobée. -gang dégage
ment, corridor m. dérobé. -kammer chambrette
f., cabinet dérobé; (bibl.) chambre; åpne for en
sitt hjertes dire å q. le secret de son cæur.
-Ug secret (av. -ment), -lighet secret m.
lønne récompenser (for de); (ogs. = betale)
payer (m. utakk d’ingratitude; rn. -tnnskap
par Famité) en for hans tjenesttr payer
les services de q.; en for hans umak payer q.
de ses peines; Gud deg (for det)! Dieu te de
rende! bli -t av en (være i ens tjeneste) étre
aux gages de q.; seg (være umaken verd)
valoir la peine, (være lønnsom) rapporter; som
-r seg, se lønnende, som ikke -r seg ingrat. -nde
a. profitable, lucratif.
lønning & bastingage m.
lønning, se (arbeiders osv.) lønn. lønnings|-
dag jour m. de paye. -lov loi f. qui fixe les
traitements -skala echelle f. des salaires (osv.).
lønnslfornøyelse haussement m. du salaire (el.
des gages osv.), -sats tarif m. des salaires osv.
-utvalg comité m. des traitements.
lønn|skrift écriture chiffrée. lønn|trapp escalier
dérobé. -vei chemin détourné; på -er (fg.) par
bricole.
løp course f., (i takt) par gymnastique; (elev-,
fg. = forløp) cours; •& (renne) passe; i (skala)
roulade f.; (på skytevåpen) canon m.; (p. vilt)
jambe, patte f.; fg. gi n. fritt donner un libre
cours å qc; i å la course, en courant; 1 -et
av denne måned dans (le courant de) ce mois;
i årenes dans le courant des années. løpe
(se ogs. -nde a.) courir; (om tiden) couler; sin
vei se sauver; se fare s, spissrot. sine føtter t.
blods se blesser en courant; seg trett (livet
av seg) se fatiguer (s’essouffler) å force de cou
rir; komme -nde accourir; la en laisser (par
tir) q., (en fange) relåcher; la munnen ba
biller; la sin penn laisser aller sa plume;
av se terminer; vel av réussir; av tje
nesten quitter le service (sans congé). av
med (en, n.) emporter; hissigheten -r av m.
ham il s’emporte; bort s’échapper, se sauver;
etter courir aprés; (forfølge) poursuivre; (for
å hente) courir chercher; ett. kvinnfolk
(jentene) courir les femmes (les filles); for en
fuir devant q.; forbi passer en courant;
(fortere enn) devancer; (om elv) baigner; fra
en abandonner q.; (unnslippe) échapper des
mains de q.; (fortere enn) devancer q.;
igjennom traverser (en courant); inn entrer
(en courant); med et rykte faire courir un
bruit; m. sladder colporter des racontars;
ned over n. descendre (qc.) en courant;
omkring, rundt om n. tourner qc. en courant;
(for å hente) courir apres qc; omkring (abs.)
courir ca et lå, opp (over el. på n.) monter
(qc.) en courant; (vokse) s’allonger; (om regning)
s’accumuler, monter; over (bortover) traverser
(en courant); ( = over t. fienden) deserter, passer
dans les rangs ennemis; over (= bort) til
courir chez; på (imot) donner contre: ha n.
å på avoir qc. de reste. p. dørene hos en
importuner q. de ses visites, obséder q.; p.
kneiper (vertshus) courir les cabarets; se p.
skøyte(r). sammen s’attrouper; (om elver)
confluer; (om linjer) concourir (i et punkt en un
point; i punktet A au point A); (om farger)
se confondre; (om meik o. 1.) tourner; til
(abs.) accourir; ut sortir en courant; ut
1 en spiss se terminer en pointe; vekk, se
bort. løpelbane carriére f. (ogs. fg.). -bille
carabe m. -dag f jour m. de gråce. -fot pied
m. coureur. -grav tranchée f. -lid trainée f. de
poudre; som en avec la rapidité de Féclair.
-nde a. courant (ogs. om regning); -nde år Fannée

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:50:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nofr1955/0191.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free