- Project Runeberg -  Norsk-fransk ordbok /
260

(1955) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - sand ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

sand 260 savne
sand- (i smss., = av sand, mest) de sable; ( =
sandet) sablonneu .
sandal sandale f.
sand|banke montagne f. ( & bane m.) de sable.
-bunn fond m, sablonneux. -dyne dune f.
Sande til s’ensabler.
sandeltre santal m.
sand|et sablonneux. -flukt sable mouvant.
-grav sabliére f. -grunn fond m. de sable,
-kake (gåteau) génois m. -korn grain m. de
sable, -lende terroir sableux. -papir papier m.
de verre, -rev barre f. -sekk sac m. å sable
( X å terre), -stein J$ & £ft grés m. -ørken désert
m. sablonneux, sables mpl.
sang (det å synge el. del av et dikt) chant m.;
(vise) chanson f., (høytidelig) hymne, (melodi) air
m.; firstemmig morceau m. å quatre parties;
m. og klang tambour battant. -bar chantant.
-bok livre m. de chansons. -bunn résonance f.
-er (ogs. fugl) chanteur, (kirielig) chantre m.
-erinne chanteuse, (i større stil) cantatrice f.
-erinnekneipe café chantant. -forening société
f. chorale, (av menn, ogs.) orphéon m.; medlem
av en orphéoniste m. -fugl oiseau m. chanteur.
-kor chæur m. -kunst art m. du chant. -lerke
aloutte f. des champs. -lærer(inne) maitre(sse)
s. (el. professeur m.) de chant. -stemme voix;
(-parti) partie f. de chant. -svane cygne m.
chanteur. -time (-undervisning) leeon f. (leeons
fpl.) de chant.
sangvin|iker (homme d’un temperament) san
guin m. -sk a. (d’un temperament) sanguin;
-e forhåpninger espérances exagérées.
sanitets| general médecin inspecteur general,
-vesen service m. de santé (militaire).
sanitær sanitaire.
sank|e (opp. sammen) ramasser; (bær)
cueillir.
sanksjon sanction f. -ere sanctionner; nekte
å n. refuser sa sanztion å qc.
sankt saint (foran kvinnenavn) sainte; (foran
ting) Saint(e)-, fork. St(e)-; Bernhard saint
Bernard; (geog.) (store) Bernhard le (grand)
Saint-B.; bernhardshund chien m. de (mont)
Saint B.; sankt|hans saint Jean; -hansaften
la veille de Saint-J.; -hansdag la Saint-J.;
-hansorm ver luisant; Helena (geog.) Sainte-
Héléne f.; Peter saint Pierre; -veitsdans la
chorée, la danse de Saint-Guy.
san)n vrai, veritable [etter s. i bet. «stemmende
m. sannheten»; ellers foran s.]; en historie
une histoire vraie (el. veritable); en venn un
vrai (ei. veritable) ami; det -ne, -t (s.) le vrai;
det er -t c’est vrai; (= det faller meg inn) j’y
pense; det er -t at il est vrai que; det er ikke
-t at il est faux que (m. konj.); ikke -t? n’est-ce
pas? tale -t dire vrai (el. la vérité); -t å si
å vrai dire; det er et -t ord (De sier) vous dites
vrai; der er ikke et -t ord i det il n’y a pas un
mot de vrai (å cela); så -t jeg er en ærlig mann
foi d’honnéte homme; så -t jeg lever (jeg står
her, der er en Gud til) aussi vrai que nous som
mes lei (el. qu*il fait jour).
sanndru véridique. -het véracité f.
sanne (bevitne) attester; (erkjenne) recon
naitre la vérité de; det må jeg —, det skal De
komme til å —, un jour vous m’en direz des
nouvelles. -lig en vérité. vraiment.
sannferdig a. véridique. -het véracité f.
sannhet vérité f.; (nøyaktighet) exactitude f.;
den nakne (rene, usminkete) la vérité toute
e; -en er at le fait est que; si (den hele)
dire (toute) la vérité; når jeg skal si -en å dire
la vérité; si en -en (hans feil) dire å q. ses vé
rités; jeg sa ham -en rent ut je lui ai rompu
en visiére; i en vérité; overensstemmende m.
-en véridique (av. -ment); det kan en si m.
c’est bien le cas de le dire. sannhets|kjærlig a.
véridique. -kjærlighet amour m. de la vérité.
véracité f. -vitne confesseur m. martyr(e) s.
sanning 1. confirmation, affirmation. 2. vérité.
sannsier devln m. -ske devlneresse f. -spådd
a, prophéte.
sannsynlig a. vraisemblable, probable. -het
vraisemblance, probabilité f.; en som grenser
til vlsshet une certitude morale; etter all selon
toute probabilité. -hetsberegning calcul m. des
probabilités. -vis vraisembablement, probable
ment.
sans sens m. få sine -ers bruk igjen reprendre
ses s.; sunn (du) bon s.; der er ikke sunn
i det han sier ce qu’il dit n’a pas le s. commun;
for sentiment (el. sens) m. de. (smak for) gout
m. de, (praktisk) esprit m. de; for det skjønne
sentiment (el. sens) m. du beau; ha (ikke ha —)
for musikk avoir du gout (n’avoir pas de gout)
pour la musique; ha for forretninger (orden)
avoir Fesprit des affaires (d’ordre); gå fra
og samling perdre la tete; være fra og sam
ling étre hors de son bon sens; være ved sine
-er avoir I’usage de ses sens; være ved og
samling étre dans son bon sens.
sanse percevoir, sentir; (abs.) éprouver des sen
sations; hverken kunne el. samle étre hors de
son bon sens; han kunne neppe —il avait perdu
tout sentiment; han -r ingen ting il ne fait atten
tion å rien.
sanse|bedrag erreur des sens, hallucination f.
-evne faculté sensitive, -fornemmelse, -inntrykk
sensation. -kake soufflet m. -lig a. (hørende til
sansene) des sens, sensoriel; (som kan sanses)
sensible; (mots. åndelig) physique, matériel;
(vellystig) sensuel. -lighet (mots. åndelighet)
nature physique, matérialité; (vellystighet) sen
sualité f. -løs privé de l’usage de ses sens.
-løshet privation du sentiment; distraction f.
-organ, -redskap organe m. du sens. -rus délire
m. des sens. -verden monde m. physique (el.
sensible>.
sansing perception, sensation f.
sanskrit le sanscrit. -isk sanscritique.
santen: min (sur) ma parole.
sarasen ler Sarrasin(e) s. -sk sarrasin.
sardin sardine f. -dåse boite f. å sardines.
Sardinjia la Sardaigne. -ier Sarde S. -sk sarde.
sarkas|me sarcasme m. -tisk a. sarcastique.
sarkofag sarcophage m.
sart a. délicat. -het délicatesse f.
satan Satan m. [forskj. forbindelser ses under
fanden]; det er en ren c’est un (vrai) demon.
-isk satanique (av. -ment).
satirle satire f.; skrive en faire une s. -iker
satirique m. -isere (el. over) satiriser. -isk
satirique (av. -ment).
satisfaksjon satisfaction f. fse oppreisning].
sats, se setning, (typ.) composition f.; «T pharse
(musicalet; se tendsats.
Saturn (også $) Saturne m. -isk saturnien.
satyre satyre m. -aktig a. satyrique.
satt a. pose, grave; av alder d’un åge mur,
(om kvinne) d’un certain åge; vesen sérieux
m., contenance f. grave.
satthet caractére pose (el. grave).
sau mouton m.; (hundyret) brebis f. -bukk
bélier m. saue|a(v)l élevage m. de(s) moutons;
-fjøs bercail m.; -flokk troupeau m. de moutons;
-gjæter(ske) berger m.; bergére f. -gjødsel crot
tin m. de mouton(s); -hus se -fjøs; -kjøtt du
mouton; -klipping tonte f. (des moutons); -kve
pare m. -saks forces fpl.; -skinn peau f. de
mouton; -skinnspels fourrure f. de m. -slag,
espéce (el. race) f. de moutons. saue t (dum)
niais; -vask lavage m. de(s) brebis.
saus sauce f. sause| kopp, -skål sauciére f.
-skje cuiller f. å sauce.
savn (tap, det å måtte unnvære) privation f.;
(mangel) défaut m.; (sorg) regret(s) m. (pl.);
avhjelpe et suppléer å un défaut; etterlate
et laisser un vide (el. bien des regrets); på
legge seg (frivillige) s’imposer des privations;
det er et (stort) for meg at je regrette beau
coup) que (m. konj.). savne s’apercevoir de

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:50:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nofr1955/0262.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free