- Project Runeberg -  Norsk-fransk ordbok /
283

(1955) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - soda ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

283 sorg
soda
soda soude f. -vann eau de soude; (drikk)
eau f. gazeuse, soda m.
sofa sofa. divan m. -hjørne com m. du sofa,
soffitt soffite m.: (loftskulisse) frise f.
sofis|me sophisme m. -t sophiste m. -teri
sophisterie f. -tisk sophistique (av. -ment).
sogn (el. sokn) (kirke-) paroisse f.; (ellers)
commune f. rurale; komme p. -et étre a la charge
de la paroisse. sogne (til) appartenir å une
paroisse (å la p. de . . .).
sogne|barn paroissien(ne) s. -folk paroissiens
mpl. -kall pastorat m. cure f. -kirke église
paroissale. -prest, pasteur; (katolsk) curé m.
-råd conseil municipal.
soia soul, soy; (-plante) soya m.
sokk chausette f.
sokkel socle m., plinthe f.
sokn (til å sokne ra.) drague f. sokne (etter)
draguer (qc.).
Sokrat|es Socrate. -isk socratique (av -ment).
sol soleil m.; skifte og vind mellom partager
le s. entre; ligge i -a étre couché au s. -bad
insolation f. -belyst éclairé par le soleil. -beskint
ensoleillé. -blank clair comme le jour; -blank dag
jour de soleil. -blind aveuglé par le s. -brent håle,
basane, brenthet håle, teint m. basane, -bær
groseille noire. -bærbusk cassis m. -bærrom
cassis m. .... .4.
sold X (lønn) solde, paye f.; stå i hos étre
a la solde de; soldat soldat ra.; bli entrer au
service, (av egen drift) se faire soldat; la seg
verve t. s’enroler, s’engager. soldat(er)- (1
smss. ofte) militaire. -liv vie f. de soldat (i felten:
des camps), -messig militaire (av. -ment).
-vesen affaires militaires; (manerer) mceurs fpl.
dc C3scrnc»
sole exposer au soleil; seg se tenir (el. se
chauffer) au s. -fall, -glad coucher m. du s.;
ved au coucher du s.
soleie $ renoncule. souci m. d’eau.
solelklar clair comme le jour, evident, -klart
av.: bevise prouver clair comme le jour.
sollfjerne aphelie. -flekk tache f. solaire.
-formørkelse éclipse f. de (el. du) soleil. -gangs
vind, -vær vent m. qui change selon la révolu
tion du soleil. sol | glimt, -gløtt rayon (el. éclair) m.
du soleil. -gud dieu du soleil, Phébus m. -het a.
chauffé par le soleil. -hete chaleur f. du soleil;
i en utålelig sous un implacable soleil. -høyde
hauteur f. du soleil.
solid solide, (om måltid, ogs.) substantiel; det
-e le solide, le positif; bli (om pers.) se ranger.
-arisk solidaire (av. -ment), -aritet sohdarité
f. -itet solidité f. -um in solidairement.
solist soliste s.
soll soupe f. au lait avec des croutons de pam.
sol Iklar clair comme le jour. -lys, se -klar, -rik.
-lys s. lumiére f. du soleil. -nedgang, se solefall.
solo a. seul; i solo. solo s. solo m. solo- (1
smss. m. navn p. instrument) solo (f. eks. floUn
violon s.). -dans solo m. -danser(inne) danseur
m. (-euse f.) qui danse les solos.
soloppgang lever m. du soleil.
solojsang solo m.; -sanger soliste m. -spill
solo(s) m.(pl.). -stemme voix seule.
sol|renning, se soloppgang, -rik soleilleux.
-ring halo m. solaire. -seil tente f.; se markise,
-side c&té m. du soleil; være p. -n étre exposé au
midi. -sikke tournesol m. -skinn (clarté f. du)
soleil m.; det er i? fait (du) s.; i quand il
fait (du) s. solskinns Iansikt visage épanoui. -dag
jour m. de soleil; p. en par un j. de s. sol|skive
disque. -skjerm, se parasol.
sol|stikk (-stråle) coup m. (rayon m.) de soleu.
-system systéme m. solaire. -tilbeder adorateur
m. du soleil. -tørket séché au soleil. -ur cadran m.
solaire. -varm échauffé par le soleil. -vendel
tournesol m., soleil des jardins.
solven|s solvabilité f. -t solvable.
sol|verv solstice m. -vervsdag jour m. du
solstice. -vervspunkt point solsticial.
som A. (relativt pron.) 1. (som subj.) qui; (som
obj., predikatsord el. egtl. subj. for upersonl.
verb.) que; (som subj. el. obj. is. for å unngå for
veksling) lequel; (som hensynsbetegn.) å qui, (is.
om ting) auquel (å laquelle osv.); det brevet - er
kommet ( jeg har mottatt) la lettre qui est ar
rivée (que j’ai recue); alt det behøves tout
ce qu’il faut. 2. (styrt av ettersatt pp., om pers.)
qui, (is. om ting) lequel: (visende tilbake t. nøy
trale ord el. en hel setn.) quoi [istf. de qui, duquel,
de quoi brukes mest dont]; den mannen jeg
tenker på I’homme å qui je pense; den boka
jeg tenker på le livre auquel je pense; det
jeg tenker på ce å quoi je pense; den mannen
(«jet —) jeg taler om I’homme dont (•’e dont)
je parle; det er det jeg har hentydet til c’est
å quoi Vai fait allusion; det er det det dreier
seg om voilå de quoi il s’agit. B. (kj.). I. (foran et
enkelt ord) 1. (sammenligning) comme, (ett.
«likeså». «sådan», «samme») que; (så) god en
engel bon comme un ange; likeså god aussi
bon que; så god aussi bon que; så —, f. eks.,
se såsom (II). 2. (i egenskap av) comme, en
qualité de, (om måten) en; konge kan han
befale det comme roi il peut I’ordonner; handle
en mann av ære agir en homme d’honneur;
skuespilleren Talma som Hamlet Facteur T. en
H.; en stilling (huslærer) une place de
(précepteur); 3. (angivende en viss tilstand p. en
viss tid, oversettes ikke:) han døde tigger
il mourut mendiant; jeg har kjent ham barn
je Pai connu enfant. 11. (foran en hel setn.)
1. (sådan, således) comme, ainsi que. 2.
(om) comme si [se late. 2. (—), se 111 (ut —)];
ikke —om. .. noj que, ce n’est pas que
(m. konj.). 4. (alt) —, (alt) etter selon que,
etterhånden å mesure que. 5. (tid) comme,
(best. just, nettopp, rett) au moment oti;
rett det var soudainement.
somle lambiner; tiden bort perdre son
temps; med étre lent å (nøle) tarder, hésiter
(m. å å), m. n. defférer qc. -kopp lambin m.
-ri lenteur, négligence f.
somme pr., se noen. somt pr.quelque chose.
sommel lenteur, négligence f.
sornmer été m.; flyvende fils mpl. de la
Vierge; i Pété passé, ( = nå i —) cet été; om
-en en été; til -en Pété prochain. sommer
(i smss.. mest) d’été. -bruk: til pour Pété.
-dag jour m. d’été; se -mål. -ferie les grandes
vacances f. -fugl papillon m. -kledd en habits
d’été. -leilighet habitation f. d’été. -lig I. a.
d’été, de Pété. 11. av.; kle seg se mettre
en été. -mal terme m. d’été. -tid (saison f. d’)
été m. , ~
sommelsteds quelque part, (her og der) ca et la.
-tider quelquefois, parfois somt, se somme.
sonate sonate f.
sond|e sonde f. -ere sonder.
sondrle separer; (skjelne) distinguer. -ing sepa
ration; (skjelning) distinction f.
sone v. expier
sone s. zone f.; den hete (kalde, tempererte)
la zone torride (glaciale, tempérée).
sonett sonnet m.
sonling expiation f. -offer sacrifice m. (dyr
el. pers.: victime f.) expiatoire.
sonor sonore.
sop’e balayer. -lime balai m.
sopp champignon, agaric m.
sopran soprano m.; første (annen) premier
(second> dessus. -sanger(inne) soprano m.
sorbett sorbet m.
sordin sourdine f.; (p. piano) étouffoir m.
sorenskriver juge cantonal. -i junsdiction
cantonale. , .
sorg I. peine, douleur f.; (kummer) chagrm;
(over det en har mistet) regret, (is. over avdød)
deuil m.; (bekymringa* souci(s) m.(pl.); huslige -er
chagrins m. domestiques; -er for framtiden le
souci de Pavenir; det er min minste c est la le

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:50:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nofr1955/0285.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free