- Project Runeberg -  Norsk-fransk ordbok /
298

(1955) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - stående ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.


298 sunnhetstilstand
stående
se distinguer; hans formue -r i landeiendommer
il a engagé sa fortune dans des terres; hatten
-r hara i 10 frank le chapeau lui revient å dix
francs; se ( i) pris. i anseelse étre con
sidéré; han har bare hva han går og -r i tout
son équipage tiendrait dans un chausson;
imot résister (en å q.; n. å qc); inn mot
land .& porter le cap å terre; inne for ré
pondre de; ned descendre; ned på &
porter sur; opp (oppreist) étre debout, (reise
seg; ogs. om skolen osv.) se lever, (= opp
fra de døde) ressusciter; (stige) opp i vognen
(p. stolen) monter en voiture (sur la chaise));
vannet -r over jordene l’eau a inondé les champs;
over fg. étre superieur å; sola -r på p. denne
siden le soleil donne de ce coté; p. sin rett
maintenir son droit; (fast, bestemt) p. at
insister pour que (m. konj.); hvor lenge vil det
på combien de temps faudra-t-il ? det skal ikke
lenge på ce ne sera pas long; la til laisser
aller les choses, courir le risque; la nå tilt et,
vogue la galére! hvordan -r det til? comment
ca va-t-il? hvordan -r det tU med ...? comment
va .. .? hvordan -r det til (m, helsa)? comment
va la santé? det -r ikke t. meg cela ne dépend pas
de moi; det -r t. Dem å c’est å vous de; mitt håp
-r bare t. Dem je n’espére qu’en vous; han -r
ikke t. å redde il est perdu sans retour; se ( —)
tilbake. ut, se (ovf.) fram. ut av sortir
de; øynene -r ut av hodet p. ham les yeux lui
sortent de la tete; ut fra land & avoir le
cap au large; under en étre inférieur (under
ordnet: subordonné) å q., ( = under ens
befaling) étre sous les ordres de q.; ved sitt
ord (et tilbud) tenir sa parole (une offre); v.
sine meninger avoir le courage de son opinion:
det skal jeg la v. sitt verd c’est sur quoi
je ne me prononcerai pas. stå: gå i s’arréter.
stående debout (av.); se bli I (—). ha sin formue
i avoir engagé ses capitaux dans; ha et ur
p. kaminen avoir une pzndule sur la cheminée;
kampen var le combat était general; fro
kost dejeuner m. sur le pouce; hær armée
permanente; smil sourire m. fixe; tale
måte (vending) terme consacré; vittighet
plaisanterie réguliére.
ståhei vacarme, (ogs. «= opphevelser) bruit m.
ståk, ståke, se støy, støye.
stål acier; fg. (våpen) fer m. -blå bleu d’acier.
-fjær ressort m. d’acier. -grå gris de fer. -hard
dur comme I’acier. -orm orvet m. -penn plume
f. métallique (el. d’acier). -satt (fortement)
trempé. -sette tremper (ogs. fg.). -stikk gravure
f. sur acier. -tråd fil m. d’acier (el. d’archal).
-varefabrikk, -varer coutellerie f.
ståplass place f. debout.
su v. se suge.
subaltern subalterne.
subbe (en) salope f.
subjekt sujet: et dårlig un mauvais s.
-iv subjectif. -ivitet subj ectivite f.
sublim sublime, -at sublime m.
subordinasjon subordination f. -ordinasjons
forseelse crime m. d’insubordination. -ere sub
ordonner. . . .
subsidi|er subsides mpl. -ær subsidiaire.
subsistjens subsistance f. -ensmidler moyens
mpl. de subsistance. -ere subsister.
subskribent souscripteur, abonné m. -bere
souscrire, s’abonner (på å), -psjon souscription f.
subskripsjons|innbydelse invitation å souscrire,
( = -liste) liste f. de souscription. -plan pro
spectus m.
substanjs substance f. -siell substantiel. -tiv,
-tivisk substantif (m. & a.).
substituere substituer, -sjon substitution f.
-tt substitut m. _
substrat base f.; (fHos.) substratum m.
subtil subtile.
subtra|hend nombre m. å soustraire. -here
soustraire (fra å), -ksjon soustraction f.
suffisanise suffisance f. -t a. suffisant; (solid,
drøyl tres solide.
suffllere souffler (en å q.). -ør, -øse souffleur,
-euse.
suge (el. su) sucer; ( = til seg, opp (i seg),
se oppsuge); seg fast s’attacher en sucant;
på sucer. -fisk rémora m. -munn, -snabel,
-vorte sucoir m. -pumpe pompe aspirante. -rør
tuyau d’aspiration, i sucoir m. -skive ventouse f.
-veke méche aspirante. sug(n)ing succion; (det
å suge til seg) aspiration; (det å suge opp (i seg))
absorption f.
sugg homme trapu.
sugge truie f.
sukat zeste (confit), cédrat m.
sukk soupir m.; dra (utstøte) et pousser
un s.; dra sitt siste rendre son dernier s.
sukke soupirer (etter aprés); dypt pousser
de profonds soupirs; over gémir de.
sukker sucre m.; hogd s. mécanique;
ha i sucrer. -avl culture f. de la canne å
sucre. -baker påtissier m. -bakeri påtisserie f.
-bete -$ betterave f. -bit morceau m. de sucre
-dåse sucrier m. -erter pois mpl. goulus. -godt
sucreries f pl. -holdig sucré;(Jsaccharin. -holdig
het teneur saccharine. -klype pincettes fpl. å
sucre. -kule dragée f.; (pille) granule m.-plantasje
plantation f. de cannes å sucre. -rør canne f. å
sucre. -skål sucrier m., (t. støtt sukker) sucriére f.
-skje cuiller f. å sucre. -stang sucon m. -stoff
saccharide m. -syke diabéte m. -søt doux comme
du sucre, fg. sucré. -topp pain m. de sucre. -unge
charmant petit enfant, -vann eau sucrée. sukre
sucrer.
suksedere succéder (en å q.). suksesjon suc
cession f. suksess|iv successif. -ive, -ivt av. suc
cessivement. -or successeur m.
sul viande f. sule|fat plat m. de viande. -mat
viande f.
sulfat sulfate m.
sult faim f.; lide souffrir la f.
sultan(inne) sultan(e) s.
suite I. v. n. avoir falm; ihjel mourir de f.
11. v. a. faire endurer la f.; ihjel laisser mourir
de f. -fdring nourriture insuffisante. -fore (-fø) en
nourrir mal q., faire faire maigre chére å q.
-kur diéte f. absolue. suiten qui a faim; (forsulten)
affamé; være avoir faim; være så som
en skrubb avoir une f. de loup.
summe (surre) v. n. bourdonner. -ing bour
donnement m.
sum somme f.; hele -men la s. totale, le total,
-ma somme f.; lateris s. å transporter;
summarum (en) somme, -marisk sommaire (av.
-ment).
summe seg se recueillir, (tenke etter) réflechir.
summer|e (sammen), additionner, faire l’ad
dition de. -ing addition f.
sump marais, (-egn) marécage m. -aktig, -et
marécageux. -feber (fugl) fiévre f. (oiseau m.)
des marais. -grunn, -jord terre marécageuse.
-land (-luft) pays (air) marécageux. -plante
plante f. des marais. -skilpadde tortue f. d’eau
douce. -vann eau marécageuse.
sund en piéces, en moreeaux. i se i stykker.
sund s. détroit m.; se Øresund.
sunn a. sain (ogs. åndelig: dom jugement
s.; lære saine doctrine); (gagnlig for helsa)
salubre, (hellbringende) salutaire; se fornuft,
forstand. kost nourriture saine (el. salubre);
sunt utseende air m. de santé.
sunne seg se summe (seg).
sunnhet santé, (gagnlighet for helsa) salubnte
f.; drikke p. ens boire åla santé de q. _
sunnhetslautoriteter, -kommisjon commission
f. sanitaire. -bevis certificat m. de santé. -for
skrifter, -vedtekter instructions fpl. hygiéniques.
-hensyn égards mpl. pour la santé; av pour
cause de santé. -lære, -pleie hygiene f. -politi
police f. sanitaire. -regel regle f. hygiénique.
-tegn signe m. de santé. -tilstand (etat m. de)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:50:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nofr1955/0300.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free