- Project Runeberg -  Norsk-fransk ordbok /
352

(1955) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V - vindøyd ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

virksom
vindøyd 352
vindøyd un peu louche.
vindåpen exposé (au(x) vent(s).
vin|eddik vinaigre m. (de vin), -elsker ami m.
du vin. -fat tonneau å vin, fut m. -flaske bou
teille f. a vin. -forretning, se -handel.
vinge aile f.; henge m. -ne tralner Faile; flakse
m. -ne battre des ailes. -ben: ta v. -et prendre
au collet. -fang envergure f. -løs sans ailes.
-skutt atteint (el. blessé) å Faile.
vinget ailé.
vin|glass verre m. å vin. vingle chanceler
(ogs. fg.), étre inconstant. seg bort s’égarer;
s’embrouiller, se désorienter, s’y perdre. vin|gud
dieu m. de la treille, Bacchus, -gard vigne f.
-gårdsmann vigneron m. -handel commerce m.
de vin. -handler négociant m. en vins. -hus
(kneipe) taverne; (firma) maison f. de vin. -høst
vendange f. -høster vendangeur m.
vink signe m. (de la main); (råd) avis, (adva
rende) avertissement m.; (antydning) insinua
tion f.; følge -et suivre le conseil; gi en et
faire signe å q. (til å de); fg. avertir q.; la et
falle om n. donner å entendre qc; på et
av sur un signe de.
vin-kanne pot m. å vin. -karaffel carafe f.
å vin.
vinke faire signe (de la main); til en,
en t. seg faire s. å q. (d’approcher); der er -t
av il n’en sera rien.
vinkel angle m.; (redskap) équerre f.; rett
(skjev; spiss; stump) angle droit (oblique;
aigu; obtus); danne en faire angle (med
avec); i å Féquerre; bringe i équerrer.
-avstand distance f. angulaire. -dannet angulaire.
-rett perpendiculaire (av. -ment) (på å); en
(linje) une perpendiculaire.
vin|kjeller cave (å vin); (bu) boutique de
marchand de vin; (kneipe) taverne f. -kjenner
connaisseur en vins, gourmet m. -kjøler glaciére
f. (å vin), -kort carte f. des vins. -kyper tireur
de vins, sommelier m. -lauv feuillage de la
vigne, pampre m. -lus phylloxéra m.
vinn: legge på s’appliquer å.
vinne I. v. a. gagner (et parti une partie;
en prosess un procés; et slag une bataille;
tid du temps; ens vennskap Famitié de q.),
acquérir; ( ut, f. eks. malm) extraire, tirer;
en ( = en for seg) gagner q. (for sin sak
å sa cause), ( = ens kjærlighet) gagner le
cæur (el. se faire aimer) de q., en for (n.)
interesser q. å, (sitt parti) attirer q. dans, (sin
sak) gagner q. å; se (—) bifall. ens bifall
avoir Fapprobation de q.; fast fot s’établir;
en fordel remporter un avantage [se (dra)
fordel (av)]; inngang acquérir du crédit
[se innpass]; hurtig inngang (utbredelse)
blant gagner rapidement parmi; se (—) over
hand, poeng, pris, sak, seier, spill, tiltro. n.
fra en (i spill) gagner qc. å q., (erobre) conquérir
qc. sur q.; (inn) igjen, tilbake regagner;
der er n. å il y a qc. å gagner (ved å); hva
-r en ved det? qu’y gagne-t-on? det er lite
vunnet ved det cela ne nous avance(ra) guére;
derved er allerede meget vunnet voilå déjå
une bonne avance; det er iallfall så meget
vunnet c’est déjå cela (el. autant) de gagne.
11. v. n. (se ogs. -nde) gagner (fra en q.; i klarhet
en clarté, en précision; på (ved) en handel sur
un marché; ved å å (m. inf.); v. denne forandring
å ce changement; v. nærmere bekjentskap v.
omgang å étre connu); fram avancer, (t.
målet) arriver, ( = fram t. seier) finir par tri
ompher; i ens aktelse augmenter Festime
de q.; imot en venir å bout de q.; inn på
gagner du terrain sur.
vinnende I. a. gagnant, attrayant; vesen
maniéres engageantes. 11. s. = vinner celui (f.
celle) qui gagne, gagnant(e) s.
vinning (penge-) gain, profit; (fordel) avan
tage m.; ren profit clair; det er straks en
c’est autant de gagne.
vinnskipelig industrieux (av. -eusement). -het
industrie f., esprit entreprenant.
vinlperse pressoir m. -ranke vigne f. -regning
memoire m. du négociant en vins. -rik riche
en vin. -saus sauce f. au vin. -sekk outre f.
-skatt impot m. sur les vins. -smak gout vineux.
-stein tartre m. -stokk (cep m. de) vigne f.
-stue taverne f. -suppe soupe f. au vin. -tapper
marchand m. de vin.
vinter hiver m.; i den strenge pendant la
rigueur de l’h.; i l’h. dernier; (nå) i cet
h.; om -en en h.; til -en Ph. prochain. -bruk:
til pour Fhiver. -dvale sommeil m. hibernal
(el. d’hiver), hibernation f.; ligge i hiberner.
-kledd en costume d’hiver. -kulde froid(s)
m(pl.) de Fhiver, froid hivernal. -kvarter quar
tier m. d’hiver; gå i prendre les quartiers
d’h., hiverner. -Ug hivernal, d’hiver, de Fhi
ver. -sæd semis m. d’automne, gros grains mpl.
-sovn, se -dvale, -tid (saison f. d’)hiver m., la
froide (el. mauvaise) saison; ved en hiver.
-vei: vise en -en envoyer promener q.
vin|tre, se -stokk, -tønne tonneau m. å vin.
-utsalg débit m. de vin(s).
vipe i vanneau m.
vippe s. (-brett) bascule (ogs. t. brønn), balan
coire f.; stå p. -n fg. chanceler. vippe I. v. n.
(opp og ned) basculer, (huske) se balancer;
sette i -nde bevegelse imprimer un mouvement
de bascule å; m. halen hocher la queue;
over faire la bascule; opp aller en haut,
s’enlever. 11. v. a. (opp og ned) balancer;
hv. (opp og n.) jouer å la bascule; over ende
renverser; opp enlever. -brett, se vippe, vips
crac; zest(e); var han borte crac, le voilå
parti.
virak encens m.; strø for en bruler de Fe. å
q., encenser q.
virke I. v. n. (se ogs. -nde) agir; (gjøre (sin)
virkning) faire (de F)effet (el. son effet); (om
lægemiddel) operer; (arbeide) fonctionner;
beroligende (skadelig) produire un effet calmant
(nuisible) (på sur); det har ikke -t cela n’a eu
aucun effet; for (en) agir en faveur de, s’em
ployer pour, (n.) travailler å; på agir sur
(fantasien Fimagination), influer sur, influencer;
ikke på ne faire rien sur; intet -r p. ham
rien ne le touche; tilbake (på) réagir (sur);
(som lærer) ved étre attaché (comme profes
seur) å. 11. v. a. faire (n. godt du bien); (veve)
faire (au metier), virke s. (materiale) matiére f.;
se virksomhet. -evne, -kraft énergie; effica
cité f. -felt champ (d’action), domaine m.
-krets sphére f. (d’action), ressort, domaine m.
-Ug I. a. reel; (forhåndenværende) actuel, ef
fectif; (ekte> veritable; -e begivenheter (for
hold) faits mpl.; se professor, en hærs -e styrke
Feffectif m. d’une armée. 11. av. réellement,
effectivement; (sannelig) vraiment, en vérité;
(== også) en effet, (is. i spørsmål) bien; jeg
vet ikke je ne sais (pas) trop; —? vrai(ment)?
er tUt Dem? est-ce bien vous? -liggjøre
réalisor, effectuer. -Uggjørelse réalisation, effectu
ation f. -Ughet réalité f.; i -en en r.; bli t.
se realiser; gjøre t. realiser. virkeUghets|-
preg (empreinte d’)actualité f. -sans realisme
m. -tro reel, fidéle.
virke|lyst activité f. -lysten actif, entreprenant.
-måte maniére f. d’agir. -nde a. agissant; (som
gjør virkning) actif, efficace; sterkt tres
actif, (om lægemiddel) qui opere puissamment;
årsak (filos.) cause efficiente; kraft agent
m. virkning effet m.; (innvirkning) action f.;
føle (etter)-en av (n. ondt) se ressentir de;
gjøre (sin) —, ha sin —, se virke I. utøve på
agir sur; ut. —, se virkningsløs. virknings|full
plein d’effet, efficace. -fullt av. efficacement.
-løs sans effet, ineffectif, (is. om lægemiddel)
inefficace. -løshet inefficacité f. virksom actif;
(om vulkan) agissant; (som gjør virkning)
efficace; være meget ved contribuer beau-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:50:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nofr1955/0354.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free