- Project Runeberg -  Norsk-fransk ordbok /
363

(1955) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Å - åndsslektskap ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

åndsslektskap 363 åvirke
-slektskap affinité f. (d’esprit). -sløv stupide,
idiot; (sløvet) hébété. -sløvende hébétant. -sløv
het stupidité, idiotie f. -storhet grandeur f.
d’esprit. -styrke fermeté f. d’esprit. -sterk qui
a I’esprit vigoureux. -svak faible d’esprit, imbé
cile. -svakhet faiblesse d’esprit, imbécillité f.
-svekkelse affaiblissement m. d’esprit. -trang
impulsion intérieure. -utvikling développement
m. de I’esprit. -ytring manifestation f. de Fesprit.
apen 1. ouvert; butikkene er ikke åpne p.
helligdager les boutiques n’ouvrent pas les
jours de fete; m. åpne armer les bras ouverts;
sove m. åpne øyne dormir les yeux ouverts;
vogn voiture découverte; -t sted (i trykk)
blanc m., (i skog, i tøy) clairiére f.; holde -t bord
tenir table ouverte; (kongelig) -t brev lettres
patentes; la døra stå laisser la porte ouverte;
la plassen stå til n. laisser en blanc qc.; plassen
står for ham la place lui est réservée; se gate,
hav, himmel, mark, munn, sjø, vann(e). 2. fg.
(og ærlig) ouvert, franc; krig guerre
ouverte (el. déclarée); -t svar réponse. 3. gr.
e e ouvert. åpen|bar manifeste, (om ting ogs.)
evident; fiende ennemi déclaré. -bare (vise,
gi t. kjenne) manifester, (meddele, røpe) révéler;
den -de religion la religion révélée; sine
tanker s’ouvrir (å q.); seg se manifester, se
révéler, (i synlig skikkelse) apparaltre; seg
i kjødet s’incarner. -barelse manifestation, révé
lation; (åndesyn) apparition; (i kjødet) incarna
tion f. -baring révélation; Johannes’ FApo
calypse f. -het fg. franchise f. -hjertet, -hjertig I.
a. franc, candide. 11. av. franchement, å cæu
ouvert. -hjertighet franchise, ouverture f. de
cceur. -lydt hautement, å haute voix. -lys evident,
manifeste, -lyst av. publiquement, ouvertement.
-munnet a. bavard, indiscret. -munnethet
indiscrétion f. -stående ouvert.
åpne 1. ouvrir; (v. gjennombrott) percer;
igjen rouvrir; p. klem (litt) entr’ouvrir;
et fat défoncer une futaille. 2. (begynne,
innlede) ouvrir (ballet le bal; ilden le feu; en
forsamling une assemhlée; en skole une école);
(innvie) inaugurer; f en konto (kreditt)
for en ouvrir un crédit å q. åpning 1. ouverture;
(i skog) clairiére f.; (liten —) entrebåillement
m.; (dør-, vindus-) baie f. 2. (begynnelse, innled
ning) ouverture (parlamentets du parlement;
av felttog de la campagne); (innvielse) inaugu
ration f. åpnings|fest, -høytidelighet fete inaugu
rale. -tale discours m. d’ouverture.
år an m.; (m. hensyn t. dets varighet el. inn
hold; ofte med a.) année f.; et lykkelig une
année heureuse; et dårlig une mauvaise année;
så lang som et ondt long comme des agonies;
hvert tous les ans, chaque année; hvert
annet tous les deux ans, de deux ans l*un;
et halvt six mois; halvannet dix-huit
mois; og dag plus d’un an, (jur.) an et jour;
mellom år og dag d’année en année; hele -et
(rundt) (durant) toute l’année; forrige Pannée
passee; neste Pannée prochaine; (i) det
Herrens (en) Pan de Notre-Seigneur; mange
Herrens bien des années; 5 -s tjeneste, ekte
skap (osv.) cinq ans de service, de mariage;
han er 8 (gammel) il a huit ans; et 8 -s barn,
et b. på 8 un enfant de huit ans; de unge
(gamle) les jeunes (vieux) ans; ut, inn
été comme hiver; for —, fra t. annet,
m. hvert d’année en année; for —, det
ene ett. det annet année par année; i cette
année; i -et 1933 en 1933; gå i sitt ste aller
sur ses cinq ans; med -ene avec Påge; mellom
og dag dans le cours d’une année; om et dans
un an [se (i) dag]; om -et par an, Pan; ha 5000
frank om -et avoir cinq mille francs de rente;
til -s sur Påge, avancé en åge. årbøker annales fpl.
åre (peis) foyer m.
åre .& rame f., aviron m.; legge -ne ut (inn)
border (déborder) les avirons; være klar v.
-ne armer les av.
åre (i legemet el. fg.) veine f.; (i bergverk)
filon m.; (den) gylne veine hémorrhoidale,
(sykdommen) hémorrhoides fpl.; m. hvite -r
(striper) veiné de blanc. åre v. veiner. -betennelse
phlébite f.
åreblad .&. pale f. (d’aviron).
åre|brokk varicocéle f.
åregaffel & dames fpl.
åre|knute varice f. -late saigner (ogs. fg.).
-latning saignée f.
åre|lang qui dure bien des années; et -t ar
beid (bien) des années de travail. -mål terme
m.; p. langt å long t.
åre|svulst tumeur f. vasculaire. -system sys
téme m. vasculaire. året veiné.
åre|tak palade f., coup m. de rame. -toll
tolet m.
årevis: (i) pendant des années (entiéres).
årfugl coq m. de bouleau.
år|folge ordre m. chronologique. -gang année
f. -hundre siécle m. -inger années fpl.
årle de grand matin.
årlig I. a. annuel [se inntekt]. 11. av. annuelle
ment, par an. -års tous les ans, chaque année.
årjmerke, -ring ty cerne m. -rekke serie f. d’an
nées.
årsak cause f., (anledning) sujet m., (fornuft
grunn) raison f.; av den å cause de cela, pour
cette raison; av den at å cause que; av visse
-er pour raison å moi (å lui osv.) connue; (og
det) for visse -ers skyld et pour cause; av
hvilken —? pour quelle raison? pourquoi? ingen
—! (il n’y a) pas de quoi! være i (til) étre
(la) cause de (til at, que), occasionner. årsaks
(i smss.) gr. causatif. -begrep principe m. de
causalité.
års|beretning rapport (el. compte rendu) an
nuel; (-skrift) annuaire m. -dag anniversaire m.
-fest fete f. anniversaire. -gammel (ågé) d’un an.
-grøde produit m. d’une année. -penger pension f.
årskifte renouvellement m. de Pannée. års|prøve
examen m. de fin d’année. -regnskap compte
annuel.-tall date, année f.; (på mynt) millésime m.
-tid saison f. -unge animal m. d’un an; han er
ingen il n’est pas né d’hier. år|ti espace m. de
dix ans. -tusen millénaire m.; -er des milliers m.
d’années.
år|vei récolte f. d’une année. -viss a. qui
donne une bonne récolte tous les ans.
årvaken vigilant, -het vigilance f.
ås (høyderygg) croupe f.
åsted jur. (begi seg t.) -et (se transporter sur)
les lieux. åsteds|møte, -forretning descente f.
sur les 1.
åsyn visage m., (Guds) face f.; for Guds
devant Dieu.
åte 1. påture f. å poisson. 2. insectes mpl.
parasites.
åte s. tralnée f.
åtsel charogne f. -aktig cadavéreux. -fugl
(gribb) poule f. de Pharaon. -graver i fossoyeur
m. -etende nécrophage.
åtte huit; en dagers tid une huitaine;
-kant, -kantet octogone m. & a.; -nde huitiéme,
(i dato) le huit, (etter fyrstenavn) huit; for
det -nde huitiémement; -dedel huitiéme m.
åtter huit m. åtte|tall huit m.; -årig, -års de
huit aus. åtti quatre-vingts; en (to osv.) og
quatre-vingt-un (-deux osv.); -ende quatre
-vingtiéme: en (to osv.) og -ende quatre-vingt
uniéme (deuxiéme osv.); -endedel quatre-vingti
éme; -årig octogénaire.
åvirke v. abattre.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:50:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nofr1955/0365.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free