- Project Runeberg -  Udsigt over den norsk-islandske filologis historie /
28

(1918) [MARC] Author: Finnur Jónsson
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

28

og beråmte Fist o FEER Gr UNEN Or veje en (4 bd.
i folio), udg. 1711; dette værk betegnede en cpoke og omvælt-
ning på mangfoldige punkter m. hb. t. historie og sagnhistorie.
Forf. havde til sin rådighed så godt som hele den gamle litte-
ratur; håndskrifterne fik han til låns — han boede på.Karmoen
i Norge — eller han lod dem afskrive (ved en af det 17
hovedafskrivere, AS geir Jonsson; hans afskrifter kom
senere for stårste delen i Arnes eje). Dbormods værk var over=
fyldt med stof fra den gamle litteratur, som han bearbejdede
ikke uden en vis kritik. Tidligere havde han skrevet flere
antikvariskehistoriske skrifter somidet vigtige Sker jes dyna-
ENID kors udg. 1702), og udgivet
skrifter om Orknoerne, Grånland, Vinland, samt Rolv krakes
saga på latin (17035). Ved disse værker var Arne Magnusson
hans fortrinlige stotte, ja medarbejder"). Sagaudgiver var bi
ikke, men hans skrifter indeholdt vidtloftige uddrag og citater
af håndskrifter (hvoraf nogle senere brændte; de kan således
få betydning for teksterne).

1681 blev islænderen Hannes.-Po rleifsson ud-
nævnt til antiquarius regius”). Den bestalling, han fik, er ret
interessant og giver et godt billede af datidens opfattelse og
dens naivitet, parret med sund sans og ikke uden stærsyn.
Hannes skulde da 1) »årligen til trykken al forfærdige nogle
manuscripta af de gamle antiquiteter udi vore riger Dannemark
og Norge, fornemmeligen udi vort land Island, tillige med deres
danske og latinske versioner og cn god forklaring over alt dets

Ene NB Er Jak mkoRe belts == 2) at forskaffe år-
ligen til vores eget bibliotek nogle gamle og rare manuscripter
tilligemed deres version og forklaring — 3) at forfatte det

forste muligt er en riglig og fuldkommen Islands historie
4) at forskalfe med fremtiden cm rigtig copie og beskrivelse af
gamle og nye monumenter og curieuses inscriptioner. .. i Island«
osv. Lånnen var 300 rdl. Som man ser var det arbejde, der her
pålægges antikvaren, ef kæmpearbejde, uoverkommeligt for
enkeltmand. Der kom heller intet ud deraf.

1) Jfr. Kålunds fortale til A. M.s brevveksling med Torfæus.

?)y Fra ham hidrorer den isl. ordsprogsamling, der findes i P, SyYS
samling 1, del.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:50:48 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/noisfilohi/0040.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free