- Project Runeberg -  Norsk-lappisk Ordbog /
87

(1852) [MARC] Author: Niels Vibe Stockfleth - Tema: Sápmi and the Sami, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

it c l r a g t il i il g

87

Betydelig

; tallam vuollai valddet, bigjat; komme
i Betragtning, doattaluvvut. I Bc-

0 tragtning af, gæccen, i
Betragt-nitu/ af hans Alder, su boaresvuoda

• gæccen.

Betragtningsmaade, s.
l,gæ-, cadam -, 2, guoratallam lakke, vuokke.

Betro, x. 1, oskaldet, at betro
sig til dig, ječas oskaldet du
hald-doi, at betro en Ven sine
hemmeligste Tanker, suolemus jurddagidcs
; usstebi oskaldet.

1 Sv. 1, jakketet, gjem det jeg har
betroet dig, vuorke mait leb
jakke-tam tunji,

Betroelse, s. oskaldæbme.

Betrygge, v. 1, oajodet; 2,
oa-! codet; 3, varjalet.
I Sv. jalotet, jalostattct.

Betryggelse, s. 1, oajodæbme;
j 2, oacodæbme; 3, varjalæbme.

Betrygges, v. 1, oagjot; 2,
oaccot.

Betryggelse, s. 1, oagjom; 2,
oaccom.

Betryk, s. 1, vuorradus, han
\ bragte mig i Betryk for Penge,
vuor-I radussi son dagai muo rudai ditti;
2, vuorrastus. Bringe, sætte i
Betryk, vuorrastuttet. Bringes, komme,
være i Betryk, vuorrastuvvut.

Betræde, v. 1, duolmastet, Gud
velsigne enhver Vei du maa betræde!
Ibmel buristsivnedifci juokke luoda,
i gosa don duolmastælak! 2, loaidestet;
’i, lavkkit, Fienderne havde endnu
ikke betraadt vore Grændser, čudek
æi læm vela lavkkiin rajaidæmek.

Sv. l,loidestet; 2, lavkket; 3,
tæl-motet.

Bet r ædelse, s. 1,
duolbmastæb-me; 2, loaidestæbme; 3, lavkkim.

Betræffe, v. se angaa.

Betræk, s. skoadas.

Betrække, v. skoadestet.

Betrækning, s. skoadestæbme.

Betrængt, adj. i, hædalas; 2,
hædastuvvum; 3, adestuvvum, redde
sit betrængte Fødeland, adestuvvum
saddoædnames gagjot.

Sv. 1, niædalas; 2. tarbaheje.

Betuttet, adj. hærdotuvvum.
Gjøre betuttet, hærdotuttet. Blive
betuttet, bærdotuvvut.

Sv. hemsanam. Gjøre betuttet, 1,
hemset; 2, malsket. Blive betuttet, 1,

1, hemsaret; hemsanet; 2, malsketet.

Betuttelse, s. hærdotubme.

Sv. 1, hemse; 2, malske.

Betvinge, v. 1, vuoittet; 2,
bag-gotet, betvinge Vreden, sine Lyster,
moares, himoides lavcöai baggotet.

Sv. vuojetet. ’

Betvingelse, s. 1, vuoittem; 2,
baggotæbme.

Betvinger, s. 1, vuoitte; 2,
baggotægje.

Betvivle, v. æppedet, betvivle
Sandheden, duotvuoda æppedet.

Sv. 1, juoret; 2, quoktastallet.

Betvivlelse, s. 1, æppedæbme,
det er ikke at betvivle, i dat læk
æppedæmest; 2, æppadus.

Betyde, v. 1, mafset; 2, vægjet;
3, arvedattet, hvad betyder det Ord?
maid mafsa, arvedatta dat sadne? 4,
diedetet, jeg betydede ham hans
Pligter, diedetim sunji
gædnegasvuo-daides. Det har Intet at betyde,
i mavsa maidegen; i læk hætte; stødte
du dig? Det har Intet at betyde,
jogo bafcagik? i læk hætte.

Sv. 1, ojortet; 2, tetetet.

Betydelse, Betyden,s. l,mafso;

2, mafsam; 3, diedetæbme; 4,
arvve-dattem.

Betydelig, adj. 1, mafšolas, i
betydeligt Værd, mafsolaš arvost; 2,
stuores, af betydeligt Omfang,
stuo-res vidodakki.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:52:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nolappordb/0099.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free