- Project Runeberg -  Norsk-lappisk Ordbog /
120

(1852) [MARC] Author: Niels Vibe Stockfleth - Tema: Sápmi and the Sami, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - D ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

120

Derpaa

og iibest. Art. Den samme, dataka;
datanaga.

Sv. 1, tat; 2, tuot; 3, kobba; 4,
jukko; 5, kæ; 6, kutte.

Denne, pron. dein. dat, livad
anser du denne for? manen don dam
logak?

Der, adv. 1, dasa, sæt det der,
hvor du nu er, bija dasa, gost dal
de læk; 2, dast, der har jeg opholdt
mifj min hele Levetid, dast læm akkam
orrom; 3, dander er det, da de læ;
4, dosa; 5, dost, der er ikke noget
Svirehus, dost i læk jukkamdallo; 6,
dokko, tid der! olgus dokko! 7, do;
8, dobe; 9, dobbe; 10, dode; der,
hvor, goggo, 12, gost, der, hvor
han nu er, goggo, gost dal læ. Som
er der, 1, dobbe; 2, dobbeles. Der,
conj. se da. Der, pron. rel. se som.
Brugt som et ubest. 1’ron.
oversættes det ikke, som: der kommer
noqen, der var engang, o. s. v.

Sv. 1, tassak; 2, tasne; 3, tuos;
4, tuosne; 5, tobbe; 6, tuobbe; 7,
tuobben; 8, tuoggo.

Deraf, adv. dast, deraf kommer
Intet, dast i mikkege boade.

Sv. taste.

Derefter, adv. 1, dasto; 2,
dastes, næste Sandag og lo endnu
dere/ler, boatte sodnubæive ja guoft vela
dastes; 3, dastinarpiel; dastmaipielest;
4, d astma r) as; 5, dam mield, derefter
maa man rette sig, dam mield færtte
olmuš dakkat; 6, dokko Iakkai; 7,
sæt dokko, kan gjorde det paa egen
Haand, det blev derfor ogsaa
derefter, ješ oaivestes son dam dagai,
ja šaddai dam ditti dokko lakkai, sæt
dokko.

Sv. 1, taste; 2, tam maqqel; 3,
tattekecest; 4, tatejærgast.

Derfor, adv. 1, dast, Husbonden
var sgg, derfor kom jeg ikke, ised

buoccemen læi, dast im boattam; 2,
damditti; 3, dam aššest; 4, dam
gæccen.
Sv. 1, taste; 2, tamdiet.
Derfra, adv..1, dast; 2, dost;
3, dobben.
Sv. 1, taste; 2, tobbelt.
Der f rem, adv. auddan; audas.
Derhen, adv. 1, dosa; 2, dobbe;
3, dokko.

Derhenne, adv. 1, dost; 2, dobe,
dobben; 3, duobe; 4, dokko.
Derhos, adv. dasa.
Deri, adv. 1, dasa, dam sisa; 2,
dast; dam sis.t; daggo.
Deriblandt, adv. daigaskast.
Derifra, adv. 1, dast; 2, dobbe;
dobben; dobbild.
Derigjennem, adv. 1, damcada;

2, dam boft; 3, dago boft; 4, dam
mield.

Derimod, adv. dam vuosstai. .
Derind, adv. 1, dasa; 2, dam
sisa.

Derinde, adv. 1, dast; 2, dam
sist.

Dermed, adv. 1, dasa, dermed
ophorer ikke den Sag, dasa i noga
dat ašse; 2, dain; 3, de.
Derned, adv. vuolas.
Dernede, adv. vuold, vuollen.
Dernæst, adv. dastmarçriel.
Derom, adv. 1, dast; 2, dam birra;

3, dam harrai.

Derop, adv. bajas; bajabællai.
Deroppe, adv. bagjen;bajabæld.
Deroppefra, adv. 1. bagjen; 2,
bajabæld.

Derover, adv. 1, dast; 2, dam
boft; 3, damditti; 4, dam bagjel;
5, dam rassta.

Derpaa, adv. 1, dast, derpaa
beror det, dast dat orro; 2, dam ala;
3, dam bagjeli; 4, damald, bagjelist;
5, de, 6, dalle; de dalle; 7, se derefter.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:52:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nolappordb/0132.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free