- Project Runeberg -  Norsk-lappisk Ordbog /
218

(1852) [MARC] Author: Niels Vibe Stockfleth - Tema: Sápmi and the Sami, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F ... - G ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Første

218

Gaa

Talen huns er om to, de tre förste
Bud, golm audeb bakkomak; jeg gik
ikke først til ham, (af os to,) im
mon va33am su lusa audeb; 3,
aude-mus. For det første, 1, vuost; 2,
vuostemu^i. Det förste, 1, nuft
forg go, det förste jeg ser ham, nuft
forg go oainam su; 2. audemusta.
Med det første, forgarakkan.

Sv. 1, vuostes; 2, autemus.

Førstefødsel, s. 1,
audebrie-gadæbme ; 2, boarrasabbovuot, af to;
3, vuostasriegadæbme; 4,
boarrasa-musvuot.

Sv. vuostesrægateme.

Førstefødselsret,s. 1, audeb-.

2, vuostasriegadæme vuoigadvuotta.
allagvuotta; 3, boarrasabbovuoda
fab-1110.

Sv. vuostesrægatemen ose.
Førstefødt, adj. 1,
audebrie-gadam; 2, boarrasabbo; 3, vuostas-l
riegadain; 4, boarrasamus.

Før ste gr 0 de, s. alggošaddo.
Sv. vuostesšaddo.
Førstkommende, adj. boatte.
Sv. poteje.

Førstning, s. i Førstningen, 1

algost; 2, vuostacedin; vuostačin.
Sv. 1, algosne; 2, vuostaken.

Gr«

Gaa, v. 1, va33et, gaa tid i frisk
Luft, diervas ilme vuollai va33et;
i/aa med Benene, va33ct boccuid; i
Lyse gaa de sagtens med Beitene,
i Mørket se de ikke, üuovgaden galle
læk b033uva33ek, sævdnjaden æi
oaine; en, som gaar med Benene,
(Renvogter,) boccuid va33e; et
gaaende Bud, va33e airas; gaa efter,
va3etet, jeg gaar efter din Søn, (for
at hente ham hid,) va3etam du barne;
gaa for at indhente, va3aldattet, jeg
gaar efter disse Drenge,
va3aldat-tam daid barnid; gaa og spadsere,
va3aset; gaa hort, va33elet, nu gaar
jeg min Vei, dal va33elam; han kan
godt gaa saa smaat, burist bufta
va33elastet; 2, mannat, Ordet gaar
sagtens, sadne galle manna; Tiden
gaar, aigge manna; gaa itu,
cuov-kas mannat; Buteljen gik itu,
cuov-kas manai bottal; gaa imellem,
mannat gasski; manadet, nogle gik til
Fjelbma, muttomak Fjelbmai
mana-degje; mannalet, jeg gik for at hvile
mig lidt imod Baaden, mannalim
vad-nas vuosstai vuoiqastastet; gaa med,

ledsage, guoibmen mannat, Dattcre 1
(jaar med sin Moder i Huslioldnin
gen, nieid manna ædnasis
æmedguoib-men; l’engene qik med, de gik lige
saa hastig som de kom, rudak gall
manne, dak manne nuft forg go da
botte; det er i den senere Tid gaat
tilbage med ham, læ maqqas man
nam suin maqemus aige; saaledes
gaar det i Verden, nuft manna mailb1
me; gaa i Glemme, bagjel oaiv
mannat; det Forsæt gik ind igjet
dat ulbme manai duššen; Kjøbet gi
ind igjen, gavppe manai ruftud, dus
šen; Hjulet gaar, j orr ei manna; Ski
bet gik for fulde Seil, skip manna
men læi buok borjasiguim; der gaa
stærk Strøm idag, garra ravdnj
manna odna; der gaar ikke mere 1
Sækken, i šat mana sækasisa; Veje
gaar langs med Elven, gæidno mann
joga mietta; hvorledes gaar det me
Sangen og Musikken? moft mann 1
lavllom ja musik ? gaa Ærinder, mok
kid mannat, mokkides mield mannal
gaa til, (’hur tigen,) mannat jottelel i
gaa over til, mannat bællai, gaa ovt

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:52:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nolappordb/0230.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free