- Project Runeberg -  Norsk-lappisk Ordbog /
245

(1852) [MARC] Author: Niels Vibe Stockfleth - Tema: Sápmi and the Sami, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - G ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Græde

245

Græshoppe

græder, manas runaid, riecco; 5,
ville til ut græde, hikket. Bringe
til at græde, čierotet, han bragte
mig til at græde og sørge, cieroti
ja morastaüi muo. Tilbøjelig, snar
til at græde, cirrulaš, en saadan
Græder! daggar cirrulaš! snar til
at græde, snar til at le, cirrulaš ja
boagostakis. Cirrulašvuot.

Sv. 1, čerot; 2, valot; 3,
smaa-græde, njisset.

Gr æden, s. 1, eierrom; 2,
gan-jaldæbme; 3, runaidæbme; 4, riečcom;
riecaidæbme; 5, hikkem.

Græmme, v. 1, moraštattet; 2,
bafcagattet; bavčastattet ; 3, vaivedet,
ilet græmmede mig, dat moraštalti
muo, dat bafeagatti, bavcastatti,
vai-vedi muo vaimo. Græmme sig, føie
Græmmelse, 1, bafčaget; 2,
bavca-iStet, et Iljer le, som græmmer sig,
bafcagægje, bavcastægje vaibmo; 3,
græmme sig til Døde, morrašest læt
jubmem vuollai.

Sv. 1, vaivetetj 2, græmme sig,
vaivastovet.

i Græmmelse , s. 1, vaibmobavčas;
,2, bafcagæbme.

Sv. 1, vaive; 2, surgo.

Grændse, s. ragja, neppe
staar han over, han er paa
Grændsen af Døden, illa læ hæg euogast,
■jabmem rajast læ; 2, rajadak.

Sv. 1, raja, kraja; 2, ruobd.

Grændse, \. 1, rajast læt, rajaid
adnet, Finmarken qrændser til
Sverige, Sameædnam rajast læ
Laddeæd-nam; 2, lakkalagai orrot, de lo Lande
grændse til hinanden, dak guoft
■ædnamak lakkalagai oroba; 3,
lak-kanet; 4, hans Utaalmodighed
grændser noget nær til det Utrolige, su
gierddamættomvuotta illa læ jakkemest,
i læk lakkage jaketatte.

Grændsebefaring, s.
rajaid-mannam.

Grændsebe sigtelse, s. rajaid
iskadæbme.

Grændsebes t emmels e, s. 1,
ragjaarvvalus; 2, -asatus.

Grændse linie, s. ragja.

Grændseløs, adj. mæretæbme.
Mæretesvuot.

Grændsemærke, s.
ragja-mærkka.

Sv. 1, rajamærk; 2, -vitta.

G r æ il dse s kje l, s. ædnamj uokko;
ædnamjukkujubme. Sv. rajejuoko.

Græs, s. 1, rasse, detene Græs
visner, del andet voxer, nubbe rasse
golnna, nubbe rasse šadda; 2, det
første Græs, ratta, naar det nye
Græs gror, er Melken
allerkraf-tigst, gö ratta sadda de
buokvæ-galamus læ mielkke; 3, Græs, som
voxer paa tilsaaede Enge, sidno,
sinok, mak gilvvagiddidi saddek; 4,
Skovgræs, suoinek, Skovgræssel
holder sig til Sneen falder, suoinek
binddek dassaci go muota gacca;
5, visnet Græs, som benyttes om
Vaaren, rissko. Sanke delte Græs,
risketet. Mangel paa Græs,
rase-tesvuot. Gaa paa Græs, guottot.

Sv. grase; 2, frodiyt Græs,
akke; 3, det første Græs, snuotte;
4, snace.

Græsbar, adj. rasetæbme, en
Jord, hvor intet Græs voxer,
ra-setes ædnam. Blive græsbar,
ra-setuvvut. Gjøre græsbar, rasetuttet.
Rasetesvuot.

Sv. grasetebme.

Græsbund, s. rasseædnam.

Græsgang, s. i, guotto; 2,
guottom sagje. Sv. guoto.

Græshoppe, s. rasselokko.

Sv. lok.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:52:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nolappordb/0257.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free