- Project Runeberg -  Norsk-lappisk Ordbog /
267

(1852) [MARC] Author: Niels Vibe Stockfleth - Tema: Sápmi and the Sami, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

lien v’c ud ei s e

267

11 c r in c 1 i il

Henvendelse, s. 1, jorggalæbme;
jorggalus; 2, bataræbme.

Henvise, v. čajetet.

Henvisning, s. 1, eajetæbme;
2, čajatus.

Henvisne, v. 1, golnnat; 2,
galvvat,

Henvisnen, s, 1, golnnam; 2,
gal wain.

Her, adv. 1, dasa, seet dig her!
üokkan dasa! 2, dast, her er han ikke,
i læk dast; 3, daggo, her, herfra
kommer Kulden, dago boatta
čoas-skem; 4, da, her, her er Vejen, da,
dago læ gæidno; 5, dabe, kommer
han her? han kan ikke leve nden
at være her af og til, ællago dabe?
i mate ællet dabetaga; nærmere her,
dabeli, dabela^i, dabelist, dabelajast;
6, däl, de dal, her er der ikke Tid til
al spage, dal, de dal i læk dille
læi-kašet; 7, her og der, baikutagai; 8,
duobain dabain; 9, duobild dabild; 10,
doggo daggo, høre et Ord her og
der, doggo daggo sane gullat; 11,
dost dast. Som er her, dabeles.

Sv. 1, tasne; 2, tanne; 3, tabbe;
4, taggo; 5, tasne ja luosne; 6,
pai-koi; 7, tafoi; 8, poddoi.

Jleraf, adv. dast.

Herberge, s. guosseviesso.

Sv. quosekote.

Herberge, herbergere, s.
matk-keolbmuid vuosstaivalddet.
i Sv. kotaivaldet.

Herbergerer, s.
matkkeolb-muid vuosstaivaldde.

Herbergeren, s.
matkkeolb-muid vuosstaivalddem.

Herefter, adv. 1, dastmaqqel;
-maqelist; -niaqas; 2, dast audas; 3,
dasto.

Herfor, adv. dast; dasa, herfor
er ingen Hjælp, dasa i læk mikkege
vekid.

Herfra, adv, 1, dast; 2, dabe,
saa længe jeg er her har jeg noget
al leve af, naar jeg kommer herfra
har jeg intet at leve af, dam boddi
ælatussa go dabe læm, go dabe
boadam de i læk must mikkege
ælatus-san: 3, dabild.

Herhid, adv. 1, dasa; 2, dek
guvllui.

Herhen, adv. dasa, kom og sæt
dig herhen, boade, cokkan dasa.

Iler hos, adv. 1, dasa, dasa vela;
2, de vela.

Heri, adv. 1, dago, heri begik
han Svig, dago bættolaSvuoda dagai;

2, dast, dam sist; 3, dasa, heri er
ogsaa ibereqnel hans Andel, dasa
læ maida lokkujüvvum su oasse.

Heriblandt, adv. 1, dai gaski,
gaskast; 2, dai sisa, sist.

Herfra, adv. 1, dabild; 2, dast;

3, dam rajast; 4, dam guovlost.
Iler igjennem, adv. 1, dam

baike cada; 2, dago.

Herimellem, adv. dai gaski,
gaskast.

Iler imod, adv. damvuosstai.
Herind, adv. deksisa.
Herinde, adv. 1, dast; 2, sist.
Herkomst, s. l,mad; 2, maddo,
a f fornem Herkomst, alla niadost;
3, alggo; 4, riegadæbme.
Sv. 1, maddo; 2, væddo.
Herlig, adj. 1, bærvai; 2, šiega.
Sv. 1, hærvok; 2, bevos; 3, bærlog.
Herlig en, adv. hærvvat;bærvaset.
Iler lig hed, s. bærvvaivuot;
hær-vasvuot.

llerl i g gjøre, v. bærvasendakkat.
Sv. bærvotct, hærvetet.
Heri i g gjøre Ise, s.
liærvasen-dakkam.

Il e r ligg jø rer,s. hærvasendakke.
Hermed, adv. dain.
Hermelin, s. boaid. Hannen,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:52:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nolappordb/0279.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free