- Project Runeberg -  Norsk-lappisk Ordbog /
419

(1852) [MARC] Author: Niels Vibe Stockfleth - Tema: Sápmi and the Sami, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Mand s fa dd c r

419

31 a il g c 1

Mands fadder, s. 1, divddo-,
!, olbmaristvanhem.
Mandsh jerte, s. olbmavaibnio.
Mandskub, s. vækka.
Sv. fuovva.

Mandslod, s. olbmaoasse.
Mandsminde, s. olbmumuitto.
Mandsperson, s. 1, divddo, divd,
•q har ikke en eneste Mandsperson,
must læk oftage divd; 2, olmai-,
, boadnjaolmus.
Sv. teudoalmas.
Mandtal, s. olbmulokko.
Mandtalspenge, s. Sv.
bollo-katte.

Mandvoxen, adj. naittalam
mud-ost.

Sv. valdom nieren.
Mane, v. 1, manaidet, han
tiliste, at han vilde mane Tyven,
uloti, atte manaidet aigoi suol; mane
1 bebreide, manaidet ja soaibmat;
, gaibedet, mane sine >7kijldnere,
Blgola^aines gaibedet.
Sv. hasstet.

Manen, Maning, s. 1,
manai-cbme; 2, gaibedæbme; gaibadus.
Maner, s. 1, manaidægje; 2,
gai-?dægje.

Maneder, s. sled, slied.
Maner, s. 1, lakke; 2, dappe; 3,
ædno, egne Manerer, jeslagas
mælk; 4, vuokke.

Sv. 1, lakke; 2, tappe; 3, vuokke.
Manerlig, adj. 1, hæivolas; 2,
bba davalas. 1, hæivola^at; 2,
ibba davalajgat. 1, hæivolasvuot;
ßabba davalasvuot.
Mange, adj. 1, ædnag, mange
ak for din Godhed! ædnag gittos
lorrevuodastad! ere der flere, der
ulle skrives? lækgo æmbo
čale-’gjek? 2, ollo, mange smaa Børn,
lavva manak ollo; 2, galle; gallad,
mange Aar har han ikke været

hos os, gallad jagest i læk min
bai-kestællam; 3, galles, ikke mange ere
saa forstandige, som du er, i galles
olmus daggar jiermalaslæk go don læk;
4, arvad, mange Slægtninge, arvad
laeagak; 5, nioadde, Gud gjengjelde
mange tusinde Gange ! Ibinel mavsasi
moadde duhat gærddai! 6, usut. llvor
mange? galle? hvor mange Folk
vare der? galle olbmuk legje? med
hvor mange Mand kom du? med
syv, gallin olbmain bottik? ciečain;
hvor mange Slags? galle lagas? 2,
gallas? hvor mange har du tilsagt,
og med hvor mange kom du? gallas
lækgo cælkam ja gallasin bottik? Anse
for mange, for at være alt for mange,

1, ænaset; ænasavset; 2, olloset,

Sv. 1, ædna, ædnak; 2, kalle; 3,

modde; 4, sutte. 1, kalle? 2, kalles?

Mangeaarig, adj. ollojakkasaš.

Mange farvet, adj. olloivnasas ;
ollo ivni.

Mangefold, adj. ollogærde;
ollo-gærdaSas, bære mangefold Frugt,
ollogærde, ollogærdasas šaddoid
šad-dadet. Ollogærdasajgat
Ollogærdasas vuot.

Mangehaande, adj. 1, ædnag-,

2, moaddelagas.

Sv. moddelakaš; moddelakasas-

Mangel, s. 1, vaille, naar du
kommer i Mangel for Mad, go
šad-dak borramusša vaillai; 2, vanes, der
er Mangel paa Folk, olbmuk læk
va-nest; komme til at mangle Forstand,
paa Forstand, saddat jierme vadnai;
vadnevuot, have Mangel paa Hørelse,
bælljevadnevuodast læt; 3, vajeg,
vajegvuot, lade en lide Mangel,
guoiines vajegvuodast adnet; 4,
raid-do, 5, -tesvuot, Mangel paa Tro
og Tillid, oskotesvuot ja
dorvotes-vuot; der er Mangel paa F’isk og
Mel i Landet, guoletesvuotta ja
27*

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:52:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nolappordb/0431.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free