- Project Runeberg -  Norsk-lappisk Ordbog /
541

(1852) [MARC] Author: Niels Vibe Stockfleth - Tema: Sápmi and the Sami, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - R ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Rivende

541

Roe

Sv. 1, kaikonje; 2, pargeles; 3,
asko, (rask,) om Fruentimmer.
Ro, s. 1, maššo, Ro til at sove,
iddeni inašSo; orrommašso, længes
ef-■r atkomme til Ro, halidet orromniaso
•335°’! la(ler os have Ro en liden
lund, addet migjidi orromniaso
oane-ijs bodduš; han har ingen Ro paa
g, i sust læk orrommaššo; 2, naššo;
, muosse, vi ere ikke vante til en
ladan Ro, æp mi læk daggar
muos-u vuokkadani; man kan ikke forblive
Ro naar man vil, |i bæsa niuossai
rrot gutte goas datto; 4, læbo, han
iår ikke Ro nogetsteds, i oa?o læbo
»sagen; 6, nakko, der er ikke Ro
verken for Ulve eller for disse
fennesker, i læk nakko gumpin, ige
lin olbmuin; 7, rafThe, leve i Ro
(ia sine gamle Dage, rafhest ællet
jaresvuodas beivin. Have, give sig
’o, maššat, jeg gav mig ikke, havde
ke Ro til at bie efter godt Feir,
i maššam šiega dalke vuorddet;
eppe giver, slaar han sig til Ro,
la son niasastuvva; han har begyndt
! slaa sig til Ro og stjæler ikke,
aššagodi jo dal suoladæmest; 2,
uossaduvvat, jeg har ikke engang
’o til at spise, im obba borratge
uossaduva; 3, asodet. Bringe til
o, 1, mašsadet; 2, muossaduttet.
om ingen Ro har, nyder, 1,
mašo-?bme; 2, muosatæbme, Moderen
■jder, har ingen Ro for Barnets
’elige Græden, ædne læ nuft
nuio-«tæbme mana cirulasvuoda ditti.
(angel paa Ro, 1, mašotesvuot; 2,
uosatesvuot.

Sv. vuoigqestem; 2, læggestem; 3,
ijo; 4, orromnuope; faa Ro,
or-’mnuopeb o^ot; 5, sæddosvuot; 6,
ollo.

Ä®, v. 1, sukkat, gid vi kunde
fi Lykke til Bor, at Baaden kunde

glide frem uden at roes, vare
liko-tifčimek borjad vai sugakættai vanas
jodaši; ro efter for at indhente,
erholde, sugatet, vi roede efter Sæl,
njuorjoid sugatallaimek; sukkalattet;

2, ro sagte, njavkket; 3, ro og styre
Elvebaade, mælastet; 4, ro sig for
vidt ud, æmbo bagjelassis valddet go
olmus bufta doaimatet.

Sv. sokket.

Roen, s. 1, sukkam; 2, njavkkem;

3, mælastæbme.

Rod, s. i, ruotas; Lediggang er
en Rod til alt Ondt, joavdelasvuot
læ buok baha ruotas; oprykke med
Rod, gaikkot ruottasin; 2, hurtas,
Græsrødder og Trærødder,
rasse-hurtasak ja muorraurttasak; 3, mad,
hugge Træet af ved Roden, muora
maddagest cuoppat; Øxen ligger ved
Træets Rod, afšo muora maddagest
orro; Tungeroden, njuofcammaddag;

4, Busketræers Rod, vædde;
Bjergets Rod, vuolle, varrevuolle.

Sv. 1. ruottes, ruoc, oprykke med
Rod, erit ruottestet; erit ruocestet;
2, mad; 3, vedde.

Rodfæste, v. 1, ruottastuttet; 2,
vuoddodet, rodfæste Lærdommen i
Børnenes Hjerter, ruottastuttet,
vuoddodet oapo manai vaimoidi.
Bod-fæste sig, ruottastuvvat, en rodfæstet
Vane, ruottastuvvum vierro.

Sv. ruottaidovet; ruottestet.

jRodfæstelse, s. 1, ruottastuttem;
2, vuoddodæbme. Ruottastubme.

Bo d hug g e v. madatet.

R o d hu g ning, s. madatæbine.

Bodord, s. ruotassadne.

Ro, s. Planten, Sv. 1, naura,
nau-rak, liauraha; 2. næpo.

Roe, s. i Saar, vuolsse. Sætte
Roe, vuolššot. Foraarsage Roe,
vuolššodet.

Sv. vuolše. Vuolsot.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:52:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nolappordb/0553.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free