- Project Runeberg -  Norsk-lappisk Ordbog /
698

(1852) [MARC] Author: Niels Vibe Stockfleth - Tema: Sápmi and the Sami, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

S od td uft en de

698

Søge

Sødtduftendeadj. njalggaset
liajidægje; njalgga liaja adde.

Sødyr, s. mærraspiri.

Søfitld, s. caccebaje.

Søfarende, adj. 1, niæra-, 2,
cace mield manne; niærramanne.

Søfart, s. mærramannam.

Sv. jaure mannos.

Søfolk, s. 1, mærravæk; 2, som
bor ved Søen, mærragadde olbinuk.

Søfugl, s. caccelodde.

Sv. čacelodde.

Søgang, s. 1, slambek, Søgang,
naar Søen reiser sig oq falder,
slambek, go cacce bagjan ja vuollan;
slambekcaece; 2, stuorracacce.

Søge, v. 1, occat, naar jeg
kommer did, søger jeg dig op, go dobbe
boadain de ocam du; jeg har søgt dig
for at mode dig, læm occam du
au-ilald; soge Sag paa sin Næste,
guoi-mes ala ašše occat; ocatet, jeg søger
hvad jeg har mistet, ocatam maid
læm massam; jeg søger Intet, im
læk maidegen ocatægje; ocadet, han,
som søgte Sandheden, gutte ocadi
duotvuoda; soge Skggge, ocadet
suoi-van; occalet, jeg søgte, men fandt
ikke, occaladdini niutto im gavdnam;
2, bivddet, hemmeligen at søge at
skade et Menneske, javolaga olbmu
vahag vuollai bivddet; vi have sögt
at bede, bivdimek rokkadallat; jeg
søger at faa ham fat, bivdam su
gidda; han søgte at faa mig til
Medarbeider, bivdimuo barggoguoibmen;
jeg søgte at opmuntre ham, bivddim
su ervosniattet; søge Døden, et
Embede, ens Venskab, jabmem, fidno,
gudege usstebvuoda bivddet; han
søgte at forskaffe mig hans Venskab,
su usstebvuoda son munji bivdi; søge
sit Livs Ophold, hæggasis bivddet,
ællainusSas bivddet; 3, søge efter at
erholde, faa, o^udet, jeg maa be-

qgnde at søge efter en Medhjælp*
fertim aldsim guoime ojudišgoatt,
søger man ikke at erholde nog\
erholder man Intet, ojjudkættaii
olinuS oa^o maidegen; soge at
kome i Besiddelse af Penge, af
Sprog, rudaid, giela duokkasis ojud ;
søge at faa, bringe sin Næste !
Gudfrygtighed, guoimes ibmelbalU
lasvulti ojudet; nu er det Tid !
søge at erhverve noget til Livsopho,
dal heggi o^udamuš aigge læ;
barggat; 5, viggat, søgte du ü;
engang at komme i Selskab me’
ikgo viggamrak særvvai? Moder sø.»■
at faa mig for at jeg kunde kom ’,
i Nærheden af hende, ædne vig i
pjudet iiiuo dek vai su lakka sadc !•:
sim; 6, søge en op, jærram, occtøj
boft gavdnat; 7, ællet; 8, mant,
flittigen søge lurken, davja girktjfj
ællet, girkkoi mannat; han søger
Selskab, arvotes guimi gaskast, sa’-f’1
vest son ælla; 9, vainotet, disse Vwm
soges meget, dak galvok sagga v-,
notuvvujek, bivddujuvvujek; 10, (giV
ne, havskudakkan) lokkat, adnet, ai;
en Ære og Fornøjelse i at leve f*
stille Liv, gudnen ja havskudakl i ile
lokkat, adnet lodkis ællemgærde ællfc
11, soge Land, gaddai mannat, baj-li)
ret, Stormen tvang os til i Ilast t |
soge Land, riddo naggi min hoapH ik
gaddai mannat, bataret; 12, sogeejr
Spor, Vei, casskalet, han søgte »4,
han traf paa Spor, Vei, casslji
dassaci go fali luodaid; 13, guons
guoradet; 14, naar Fisken fanget I
Krogen soger Bunden, gurrit; ,
søge efier Mose, om Dyrene, visst];
15, soge efter Ren, vovdnot; , »
Skolen oq Kirken soges meget, f4i
lorak bottek, mannek skullija girkk ;
17, søge slet Selskab, balilia olbiii
særvvai viggat, inannat; 18, valdif»

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:52:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nolappordb/0710.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free