- Project Runeberg -  Norsk-lappisk Ordbog /
746

(1852) [MARC] Author: Niels Vibe Stockfleth - Tema: Sápmi and the Sami, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Trå-

746

Træ f fe

i Træet, bingal, denne De! af Træet
er tjenlig til Bund i . Slæder, det
slides ikke op, bingal gcris vuoddon
buorre læ, dat i noga; 7, et randent
Træ, guovdnje; 8, som har begyndt
at raadne, stokke, stokkum muorra;
9, lavt Træ, a, skierre; 10, b,
lad-nja; 11, tørt Træ, a, galv, hugger tørt
Træ til at brænde! galvaid
cuoppa-lækket dolli! 12, b, goikak; 13, de to
Træer paa begge Sider af en
Træindretning, ritta, til at fange Dyr,
som Bæve, i, sačamas; 14,
Træet-ved Fiskefangst, gask; 15, Træer,
paa hvilke Slæderne sættes udenfor
Teltene, bilda; 16, Træstykker til
at istandsætte Slæder med, galborak;
17, Træspiler til at istandsætte
Baade med, los.



Sv. muor.

Træarbeide, s. muorraduogje.

Træben, s. muorrajuolgge.

Træbygning, s. muorraviesso.

Træde, v. 1, lavkkit, Gjæst,
træd nærmere hid paa denne Side!
guosse, lavke dam bællai dabebuid!
træde i Land, i Baad, gaddai,
vad-nasi lavkkit; lavkkot; 2, Ioaiddet;
loaidestet, træde ind i Ægtestanden,
i en Forening, naittemvutti, særvvai
loaidestet; 3, duolbmat, træde
Herrens Ord under Fødder, julgides
vuollai hærra sanid duolbmat; Køerne
træde Høet, Græsset ned, gusak
suinid, rasid dulbmek; Haren havde
traadt paa Hjemel, njoamel
duolb-mam læi ruovde ala; duolmastet, Gud
velsigne enhver Vei, som du monne
betræde, træde paa! Ibmel
burist-sivnedifei juokke luoda gosa don
duol-mastæ’ak! han kan ikke træde paa
Foden, i mate julgines duolbmat,
duolmastet; duolbmot, hvorfor træder
du paa min Lue, mig paa Foden ?
manne muo gapper, muo juolge ala

duolbmok? træde Rokken, dorte duol
mat, duolbmot; de træde Engene nt
gidid dulbmuk; 4, mannat, træde
ens Fodspor, mannat olbmu luoc
mield; træde over til ens Menin
mannat olbmu arvvalussi; træde ov
til ens Parti, gudege bællai mann;
lavkkit; 5, boattet, træde i ens Sit
olbmu sagjai boattet, mannat; tro
frem! boade, mana, loaidest audda
6, eoagganet, træde sammen i
vist Øjemed, eoagganet, coakkai boa
tet, mannat dom dam ašše ditti; dc
dam ulme varas, ditti; 7, træde nog
for tuer, verid gæsagen dakkat. Tn
des, duolmataddat. Et Sled, liv
Jorden er traadt, duolmastak.

Sv. 1, loidet; loidestet; 2, va3<
3, lakkanet. Malke, malge.

Træden, s- 1, Iavkkim; lavkkoi
2, loaiddem; loaiddestæbme; 3, duol
mam; duolmastæbme; duolbmom;
mannam; 5, boattem.

Træde, 1, en Traad igjenni
et Naaleøje, v. salinastet, hun ■
have en, som kan træde Traad
igjennem ISaaleøjet, aiine salmest;
gjen aldsis son anestuvva gudege.

Sv. šalmestet.

Trædsk, adj. se listig, lumsk.

Træf, s. 1, dappatus; 2, slum
pevuot.

Sv. slumppo.

Træffe, v. l,dæivvat, træffe
rigtige Ord, rievtes sanid dæivv;
naar du ikke træffer ut slaa, go
dæivva eassket; hun kastede en St >
efter ham, men traf ham ikke, gæd>
su maqqai son balkesti mutto i
dæi-vam su; træffe Maalet, raja dæivvi’,
træffes af en Kugle, luodost deivv*
juvvut; dæivadet, han træffer f eji.
Maaden bedre, son buorebut gæi>
dæivad; 2, gavdnat, jeg ønsker t

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:52:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nolappordb/0758.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free